Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "près de leur domicile pouvaient donc " (Frans → Nederlands) :

Les agents de ce niveau qui, auparavant, étaient déjà employés par ces services et exercent actuellement leurs fonctions plus près de leur domicile pouvaient donc à nouveau poser leur candidature.

De personeelsleden van bedoeld niveau die reeds eerder bij deze diensten tewerkgesteld waren en thans dichter bij hun woonplaats hun functie uitoefenen, konden zich dus opnieuw kandidaat stellen.


De ce fait, les fonctionnaires dont la bonification pour diplôme est réduite ou supprimée sont ainsi lésés par rapport à leurs collègues du même âge qui n'ont pas suivi d'études supérieures et qui pouvaient donc commencer à travailler plus jeunes en tant que fonctionnaire.

Hierdoor worden de ambtenaren die hun diplomabonificatie ingeperkt of afgeschaft zien, benadeeld ten opzichte van leeftijdsgenoten die geen hogere studies hebben gevolgd en dus op jongere leeftijd als ambtenaar konden beginnen te werken.


Ces pouvoirs et organismes publics non fédéraux pouvaient donc déjà mener eux-mêmes leurs procédures d'expropriation, sans faire appel aux anciens comités d'acquisition d'immeubles.

Deze niet-federale openbare besturen en organismen konden dus reeds zelf hun onteigeningsprocedures voeren zonder beroep te doen op de toenmalige aankoopcomités.


Les pays en voie de développement estimaient également que ces règles n'étaient pas adaptées à leurs moyens et qu'ils ne pouvaient donc pleinement participer à cet échange international de données dont ils ont besoin afin de récupérer les milliards perdus.

Ontwikkelingslanden vonden ook dat deze regels niet afgestemd zijn op hun middelen en dat zij daardoor niet ten volle kunnen participeren in deze internationale uitwisseling van gegevens die zij nodig hebben om de verloren miljarden terug te laten vloeien.


La raison principale pour cela est que les navetteurs vont souvent chercher leur Sorry Pass dans la gare près de leur domicile.

De voornaamste reden hiervoor is dat pendelaars hun Sorry Pass vaak afhalen in het station nabij hun woonplaats.


2. Ils se montrent exigeants et attendent qu'un poste approprié (près de leur domicile) ou mieux rémunéré (juge de paix / juge de police) soit déclaré vacant.

2. Zij blijken kieskeurig te zijn en wachten tot een geschikt (in hun buurt) of beter betaald ambt (vrederechter/politierechter) vacant wordt verklaard.


Les jeunes pouvaient donc tester leurs connaissances sur les risques potentiels du commerce électronique.

De jongeren konden door middel van drie quizzen hun kennis testen over de mogelijke risico's van elektronische handel.


Le procureur général près la Cour d'appel, sur la communication qui lui a été faite de la requête, en adresse des expéditions certifiées de lui au procureur du Roi et au président du tribunal de commerce du [domicile] du demandeur, et s'il a changé de domicile depuis la faillite, au procureur du Roi et au président du tribunal de commerce du ressort où elle a eu lieu, en les chargeant de recueillir tous les renseignements qui sont à leur ...[+++]

Nadat het verzoekschrift aan de procureur-generaal bij het hof van beroep is meegedeeld, zendt deze daarvan door hem voor eensluidend verklaarde expedities aan de procureur des Konings en aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel van de woonplaats van de verzoeker en, indien deze sedert het faillissement van woonplaats veranderd is, aan de procureur des Konings en aan de voorzitter van de rechtbank van koophandel van het rechtsgebied waarbinnen het faillissement zich heeft voorgedaan, en hij gelast hen alle mogelijke inlichtingen in te winnen omtrent de echtheid van de uiteengezette feiten.


Le maximum a été fait en interne pour examiner de quelle manière les membres du personnel pouvaient regagner leur domicile avec les transports en commun opérationnels.

Ten slotte werd intern het uiterste gedaan om na te gaan op welke manier de personeelsleden huiswaarts konden keren met beschikbaar openbaar vervoer.


Peu de consommateurs pouvaient donc faire valoir leurs droits.

Slechts weinig consumenten konden dus hun rechten doen gelden.


w