Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préalable vous prier de bien vouloir excuser » (Français → Néerlandais) :

- (EL) Monsieur le Président, la question de la Slovaquie et de la Bulgarie étant une affaire grave, je voudrais moi aussi vous prier de bien vouloir demander à la Commission européenne, qui est après tout la gardienne des Traités et du traité d’adhésion, de nous dire exactement ce qui se passe et pourquoi ces deux pays ont pris une telle décision.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dit vraagstuk betreffende Slowakije en Bulgarije is heel serieus en daarom wil ik eveneens via u de Commissie – die hoe dan ook hoedster is van de Verdragen en het Toetredingsverdrag – vragen ons te informeren over wat er precies is gebeurd en waarom deze twee landen dit besluit hebben genomen.


– Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir excuser M. Higgins, qui est souffrant ce soir et n'a pu venir.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Higgins laat zich verontschuldigen.


- (IT) Je vous remercie, Monsieur le Président, et je vous demande de bien vouloir mexcuser.

(IT) Dank u, Mijnheer de Voorzitter, en mijn excuses.


− (FR) Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de m'exprimer puisqu'en effet, des contraintes d'agenda très lourdes – et je prie l'Assemblée de bien vouloir m'en excuser – m'obligent à vous quitter pour prendre un train.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik dank u dat u mij het woord geeft omdat ik een heel druk programma heb dat mij dwingt u te verlaten omdat ik een trein moet halen en ik bied hiervoor het Huis mijn verontschuldigingen aan.


Comme vous le savez, ma collègue, Florence Parly, a présidé ce Conseil mais ne peut pas, malheureusement, être présente aujourd'hui et je vous prie donc de bien vouloir l'en excuser.

Zoals u weet heeft mijn collega, Florence Parly, de Begrotingsraad voorgezeten, maar zij kan vandaag jammer genoeg niet aanwezig zijn, en ik verzoek u haar te verontschuldigen.


Préalablement à la publication et à l'entrée en vigueur du projet d'arrêté royal mentionné je vous saurais gré de bien vouloir communiquer la teneur de la présente circulaire aux membres de votre personnel afin que ceux-ci puissent bénéficier durant l'année 1998 des deux mesures en projet.

Vooruitlopend op de publicatie en de inwerkingtreding van het vermelde ontwerp van koninklijk besluit wou ik U verzoeken uw personeelsleden over de draagwijdte van deze omzendbrief in te lichten, opdat zij het voordeel van de twee ontworpen maatregelen in de loop van 1998 zouden kunnen genieten.


- Je voudrais au préalable vous prier de bien vouloir excuser l'absence de M. Michel, requis par la préparation du sommet européen et qui m'a demandé de vous communiquer sa réponse.

- Minister Michel is bezig met de voorbereiding van de Europese top en heeft mij gevraagd zijn antwoord voor te lezen.


- Je voudrais tout d'abord vous prier de bien vouloir excuser ma présence (Rires)

- In de eerste plaats wil ik mij verontschuldigen voor mijn aanwezigheid (Gelach)


- Je vous prie de bien vouloir excuser le premier ministre retenu à Vilnius. Je vous communique donc les informations suivantes.

- De eerste minister is in Vilnius en laat zich verontschuldigen.


- Je vous prie tout d'abord, monsieur Wille, de bien vouloir excuser l'absence du ministre des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht, retenu par des obligations au plan international.

- Ik wens allereerst minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht te verontschuldigen die verhinderd is wegens internationale verplichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préalable vous prier de bien vouloir excuser ->

Date index: 2022-08-03
w