Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précieux qu'il nous faut sauvegarder " (Frans → Nederlands) :

L'Europe est un bien précieux qu'il nous faut sauvegarder, l'euro est notre monnaie commune et la zone économique des vingt-sept est l'espace au sein duquel notre richesse nationale se constitue: il faut donc gérer cette zone euro avec attention, sans démagogie, en faisant le choix de la responsabilité, qui se fonde sur la rigueur budgétaire et la discipline.

Europa is een kostbaar gegeven dat wij moeten koesteren, de euro is onze gemeenschappelijke munt en de economische ruimte van de zevenentwintig lidstaten is de ruimte waarbinnen onze nationale rijkdom gedijt : die eurozone dient dus omzichtig beheerd te worden, zonder demagogie, op een verantwoorde manier, gebaseerd op een strikte begroting en discipline.


L'Europe est un bien précieux qu'il nous faut sauvegarder, l'euro est notre monnaie commune et la zone économique des vingt-sept est l'espace au sein duquel notre richesse nationale se constitue: il faut donc gérer cette zone euro avec attention, sans démagogie, en faisant le choix de la responsabilité, qui se fonde sur la rigueur budgétaire et la discipline.

Europa is een kostbaar gegeven dat wij moeten koesteren, de euro is onze gemeenschappelijke munt en de economische ruimte van de zevenentwintig lidstaten is de ruimte waarbinnen onze nationale rijkdom gedijt : die eurozone dient dus omzichtig beheerd te worden, zonder demagogie, op een verantwoorde manier, gebaseerd op een strikte begroting en discipline.


Le fait qu’après quelques mois seulement, nous discutions de cet instrument est en soi, selon moi, une valeur absolue qu’il faut sauvegarder.

Het feit dat wij al na enkele maanden van gedachten wisselen over dit instrument, beschouw ik op zichzelf als een absolute en te beschermen waarde.


Le fait qu’après quelques mois seulement, nous discutions de cet instrument est en soi, selon moi, une valeur absolue qu’il faut sauvegarder.

Het feit dat wij al na enkele maanden van gedachten wisselen over dit instrument, beschouw ik op zichzelf als een absolute en te beschermen waarde.


Le renforcement de notre politique étrangère et de sécurité commune à travers la désignation d’un ministre des affaires étrangères, une présidence stable du Conseil, l’extension du vote à la majorité qualifiée, le dépassement de la structure à trois piliers et la personnalité juridique de l’Union sont des aspects pour nous essentiels, qu’il faut sauvegarder.

De versterking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid via een minister van Buitenlandse Zaken, een stabiel voorzitterschap van de Raad, de uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid, de afschaffing van de driepijlerstructuur en de rechtspersoonlijkheid van de Unie, zijn allemaal aspecten die voor ons essentieel zijn en die dus beschermd moeten worden.


Ensuite, au même titre qu’il faut sauvegarder la liberté de circulation des travailleurs, nous devrions également sauvegarder leur droit à recevoir des soins de santé appropriés, de qualité et accessibles dans tous les États membres de l’Union européenne.

Ten tweede is het zonder meer zo dat wij naast het garanderen van vrij verkeer van werknemers, ook het recht van werknemers op het ontvangen van passende, kwalitatief hoogwaardige en toegankelijke gezondheidszorg in alle EU-lidstaten dienen te waarborgen.


Il serait désolant, ainsi que l’a souligné M. Voggenhuber dans ses remarques critiques, que nous en arrivions à nous blâmer et à nous rejeter la faute mutuellement. Il me paraît en effet important et précieux, comme l’ont répété de nombreux députés, que les trois institutions assument une responsabilité dans cette affaire.

Wat jammer zou zijn, de heer Voggenhuber maakte daar kritische opmerkingen over, als wij juist de schuld naar elkaar en de verantwoordelijkheid naar elkaar zouden schuiven, omdat ik het juist ook belangrijk en waardevol vind, wat velen hier gezegd hebben, dat de 3 instellingen hier een verantwoordelijkheid in hebben.


En faisant la balance, nous trouverons des choses positives qu'il faut sauvegarder.

Als we een balans opmaken, vinden we positieve dingen die we moeten bewaren.


Si notre dispositif juridique, nous permet d'interdire la diffusion de certains ouvrages qui pourraient plus particulièrement porter atteinte à la sécurité nationale, à la protection de l'ordre ou de la morale publics ou à la sauvegarde des droits et libertés d'autrui, encore faut-il que cette restriction à la liberté d'expression et d'opinion soit proportionnée au but recherché.

Ons gerechtelijk arsenaal maakt het mogelijk dat bepaalde werken verboden worden, meer in het bijzonder indien ze de nationale veiligheid in het gedrang zouden brengen, ter bescherming van de openbare orde en zeden of ter bescherming van andermans rechten en vrijheden, maar deze beperking van de vrijheid van meningsuiting moet in verhouding staan tot het beoogde doel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précieux qu'il nous faut sauvegarder ->

Date index: 2021-12-03
w