Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précise pas dans quelle langue le service de police requis doit » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, la législation ne précise pas dans quelle langue le service de police requis doit répondre.

Overigens, de wetgeving is ook niet duidelijk in welke taal de gevorderde politiedienst dient te antwoorden.


En conclusion la législation est bel et bien claire en ce qui concerne la langue dans laquelle le service de police requis doit répondre.

Ten slotte is de wetgeving wel duidelijk omtrent de taal waarin de gevorderde politiedienst dient te antwoorden.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficace ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, ma ...[+++]


Les services de police ou les autorités judiciaires compétent(e)s rédigent en double exemplaire la réquisition à l'égard de l'interprète judiciaire et mentionnent les données suivantes : le numéro de dossier, l'identité de l'interprète requis, la langue source et la langue cible dont laquelle l'interprétation doit être effectuée, la date et l'heure à laquelle ...[+++]

De bevoegde politiediensten of gerechtelijke overheden stellen in tweevoud de vordering van de gerechtstolk op en vermelden de volgende gegevens : het dossiernummer, de identiteit van de gevorderde tolk, de bron- en de doeltaal waarin dient getolkt te worden, de datum en het uur waarop de prestatie dient verricht te worden.


Suivant le paragraphe 2, le ministre désigne les corps, unités, services ou emplois où la connaissance et l'usage de plus d'une langue nationale est requis ou souhaité en précisant quelles langues sont visées.

Krachtens paragraaf 2 wijst de minister de korpsen, eenheden, diensten of betrekkingen aan waar de kennis en het gebruik van meer dan één landstaal vereist of gewenst is en bepaalt hij welke talen worden bedoeld.


L'arrêté royal du 25 mars 2003 précise que la carte d'identité doit être présentée lors de toute réquisition de la police, à l'occasion de toute demande de certificats et d'extraits auprès des services communaux ou d'autres services publics, lorsque l'intéressé doit produire la preuve de ...[+++]

Het koninklijk besluit van 25 maart 2003 bepaalt dat de identiteitskaart moet worden getoond bij elke vordering van de politie, bij elke aanvraag van getuigschriften en uittreksels bij gemeentelijke en andere openbare diensten, waarbij de betrokkene het bewijs van zijn identiteit moet leveren, en bij optreden van een gerechtsdeurwaarder.


A l'agenda du jour figurait les réquisitions en cas de grèves et notamment le rôle des gouverneurs en la matière, ainsi que celui des services de police. Lors d'une réunion préparatoire du 4 mai 1998, quatre idées fortes étaient mises en évidence: - les réquisitions ne peuvent pas être utilisées pour casser des grèves; - il faut préciser clairement qui est compétent pour réquisitionner, quand et sur quelle base ...[+++]

Op een voorbereidende vergadering van 4 mei 1998 waren vier krachtlijnen vooropgezet: - opeisingen mogen niet worden aangewend om stakingen te breken; - daar moet duidelijk bepaald worden wie bevoegd is om op te eisen, wanneer en op welke basis; - de notie minimale of levensbehoefte moet duidelijk worden gepreciseerd; - er moet duidelijk worden bepaald wie de opeising betekent en wie controle uitoefent op de opeising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précise pas dans quelle langue le service de police requis doit ->

Date index: 2024-06-15
w