Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préciser qu’il nous faut réfléchir " (Frans → Nederlands) :

Il nous faut réfléchir à des idées innovantes afin de stimuler la croissance économique, le facteur le mieux à même de créer des emplois et datténuer les répercussions du chômage sur les aspects socio-économiques, compte tenu de l’incidence de la crise syrienne sur ces pays.

Rekening houdend met de gevolgen van de Syrische crisis voor deze landen, moeten wij innovatieve ideeën bedenken om een impuls te geven aan de economische groei, aangezien dat de meest doeltreffende factor is om banen te scheppen en de gevolgen van de werkloosheid op sociaal-economisch vlak te beperken.


Il nous faut réfléchir sérieusement à toutes les conséquences possibles des compétences parallèles.

Men moet ernstig nadenken over alle consequenties van parallelle bevoegdheden.


Il nous faut réfléchir sérieusement à toutes les conséquences possibles des compétences parallèles.

Men moet ernstig nadenken over alle consequenties van parallelle bevoegdheden.


Nous proposons de remédier à la violation du principe de légalité en adaptant rétroactivement le fondement juridique décrétal des échelles de traitement : il faut préciser que le nombre d'élèves peut constituer un élément sur la base duquel le Gouvernement flamand peut fixer des échelles de traitement différentes pour la fonction de directeur d'une école d'enseignement fondamental.

Wij stellen voor om de schending van het legaliteitsbeginsel ongedaan te maken door retroactief de decretale rechtsgrond voor salarisschalen aan te passen : de nodige verduidelijking wordt toegevoegd dat het leerlingenaantal een element kan vormen op basis waarvan de Vlaamse Regering verschillende salarisschalen voor het ambt van directeur van een school in het basisonderwijs kan toekennen.


Nous avons dû apprendre à réfléchir en dehors du cadre sclérosé qui s’était installé au fil des ans dans les tribunaux». précise Gerda Popleu, chef du service Frais de justice du SPF Justice.

We hebben moeten leren denken buiten het vastgeroeste kader dat over de jaren is gegroeid binnen de rechtbanken”, zegt Gerda Popleu, diensthoofd van de dienst Gerechtskosten FOD Justitie.


Je tiens toutefois à préciser qu’il nous faut réfléchir plus profondément à la nature de la relation liant ces deux institutions.

Daarnaast wil ik echter duidelijk maken dat we dieper moeten nadenken over de aard van de verhoudingen tussen deze twee instellingen.


Je tiens toutefois à préciser qu’il nous faut réfléchir plus profondément à la nature de la relation liant ces deux institutions.

Daarnaast wil ik echter duidelijk maken dat we dieper moeten nadenken over de aard van de verhoudingen tussen deze twee instellingen.


Il faut bien réfléchir à l'opportunité du texte : « En effet, comme il a été relevé dans l'observation nº 2.3 ci-avant, la CEDH « reconnaît qu'il peut être difficile, dans le domaine considéré, de rédiger des lois d'une totale précision et qu'une certaine souplesse peut même se révéler souhaitable pour permettre aux juridictions internes de faire évoluer le droit en fonction de ce qu'elles jugent être des mesures nécessaires dans l'intérêt de la justice » (voir p. 13 de l'avis du Conseil d'État, doc. Chambre, 51-0 ...[+++]

Men moet nadenken over de noodzaak van de tekst : « zoals er hierboven op is gewezen in opmerking nr. 2.3, heeft het EHRM namelijk « erkend dat het ter zake moeilijk kan zijn volledig precieze wetten te maken en dat enige soepelheid zelfs wenselijk kan blijken om nationale gerechten in staat te stellen het recht te ontwikkelen in het licht van wat ze achten maatregelen te zijn die noodzakelijk zijn in het belang van de rechtsbedeling » (zie blz. 13 van het advies van de Raad van State, stuk Kamer, 51-0024/002).


M. Bellot pense qu'il faut également réfléchir à la manière la plus judicieuse de porter cette affaire devant les instances européennes (Commission ou Cour de justice), tout en précisant que l'alcool doit se consommer avec modération.

De heer Bellot denkt dat men ook moet nadenken over de meest oordeelkundige manier om die zaak voor de Europese instanties (Commissie of Hof van Justitie) te brengen, erbij vermeldend dat alcohol met mate moet worden geconsumeerd.


En ce qui concerne la position belge, mon souci est que chaque fois qu'une proposition précise est mise sur la table, la réaction consiste à dire qu'il faut encore réfléchir.

Ik blijf bezorgd over het Belgische standpunt, dat er feitelijk op neerkomt om als reactie op elk specifiek voorstel bedenktijd te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser qu’il nous faut réfléchir ->

Date index: 2021-03-22
w