Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précisément cette formulation délibérément vague » (Français → Néerlandais) :

C'est précisément cette formulation délibérément vague qui peut servir à justifier une intervention; elle peut même supprimer les formes traditionnelles de mobilisation ou de protestation populaire, telles que, par exemple, la prise de routes ou des bâtiments publics, les grèves massives et l'organisation de rassemblements de grévistes.

Juist deze opzettelijk vage bewoordingen kan men gebruiken om ingrijpen te rechtvaardigen; het is hierdoor zelfs mogelijk om traditionele vormen van volksmobilisatie of volksprotest de kop in te drukken, bijvoorbeeld de symbolische overname van wegen en openbare gebouwen, grootschalige stakingen en het organiseren van stakingsbijeenkomsten.


Dans son avis, le Conseil d'État a d'ailleurs fait allusion à la formulation trop vague du texte, d'autant plus que cette disposition est une disposition pénale (qui doit toujours être interprétée de manière restrictive) et implique une limitation d'un droit fondamental (droit de propriété).

De Raad van State heeft in haar advies trouwens verwezen naar de te vage bewoordingen van de tekst, zeker nu deze een strafrechtelijke bepaling is (die steeds restrictief moet worden geïnterpreteerd) en een beperking inhoudt van een grondrecht (eigendomsrecht).


Le Roi précise, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités de cette association.

De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, nader de modaliteiten van deze betrokkenheid.


En ce qui concerne le mode de calcul, l'intervenant renvoie à l'article 115 du projet de loi, qui précise cette formule explicitement.

Wat de berekeningswijze betreft, verwijst spreker naar artikel 115 van het wetsontwerp waarin deze formule uitdrukkelijk is opgenomen.


En ce qui concerne le mode de calcul, l'intervenant renvoie à l'article 115 du projet de loi, qui précise cette formule explicitement.

Wat de berekeningswijze betreft, verwijst spreker naar artikel 115 van het wetsontwerp waarin deze formule uitdrukkelijk is opgenomen.


Elles font valoir que cette disposition n'est pas compatible avec les dispositions mentionnées en B.7, qui garantissent le droit au respect de la vie privée, et avec les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les catégories de personnes dont les données peuvent être traitées seraient vagues et insuffisamment précises.

Zij voeren aan dat die bepaling niet bestaanbaar is met de in B.7 vermelde bepalingen die het recht op eerbiediging van het privéleven waarborgen, en met de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de categorieën van personen, van wie de gegevens kunnen worden verwerkt, onvoldoende precies en vaag zouden zijn.


Aucune des pièces jointes au dossier transmis à la section de législation n'explique concrètement les raisons pour lesquelles cette formule précise a été retenue.

Geen enkel stuk dat gevoegd is bij het dossier dat aan de afdeling Wetgeving is overgezonden, verklaart concreet waarom juist voor die formule is gekozen.


En outre, comme le permet l'article 1er, § 2, deuxième alinéa, du Code, un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres a complété cette liste en précisant que certains faits constituent des faits personnels graves (arrêté royal du 14 janvier 2013).

Bovendien werd die lijst op grond van artikel 1, § 2, tweede lid van het Wetboek bij een in de ministerraad overlegd koninklijk besluit verder aangevuld met bepaalde feiten die een gewichtig feit eigen aan de persoon vormen (koninklijk besluit van 14 januari 2013).


En l'occurrence, la formulation des objectifs est très vague : le Roi est habilité, par arrêtés délibérés en Conseil des ministres, à prendre « toutes les mesures nécessaires, y compris l'instauration ou l'élargissement des possibilités de congé, qui s'inscrivent dans une politique de soutien du taux d'activité global du personnel des employeurs visé à l'article 2 »;

In casu zijn de doelstellingen erg vaag geformuleerd : De Koning wordt gemachtigd om bij in Ministerraad overlegd besluit alle nuttige maatregelen te nemen, met inbegrip van de invoering of de uitbreiding van uitstapmogelijkheden, die passen in een beleid om de globale activiteitsgraad van het personeel van de werkgevers bedoeld in artikel 2 te ondersteunen;


Cela est dû en partie à la formulation délibérément vague et obscure de la convention en certains endroits, qui devait simplement garantir que cette dernière serait bien créée en 1998.

Dit is deels noodzakelijk als gevolg van de vage en onduidelijke bewoordingen waarvoor in het Verdrag van Aarhus soms bewust is gekozen om eenvoudigweg een akkoord in 1998 mogelijk te maken.


w