Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précitées sont censées couvrir tous » (Français → Néerlandais) :

Cette indemnisation forfaitaire est actuellement de 0,3412 euro/km et est censée couvrir tous les frais liés à la voiture (essence, entretien, amortissement, assurance, etc.).

Deze vergoeding bedraagt momenteel 0.3412 euro/km en wordt geacht alle kosten voor de wagen te dekken (benzine, onderhoud, afschrijving, verzekering, enz.).


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un tribunal en raison de ses compétences particulières moyennant une indemnité censée couvrir tous les frais qui peuvent en découler.

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


Or, et malgré ces possibilités de pouvoir cumuler une pension de retraite ou de survie avec une activité professionnelle, il n'en reste pas moins que la loi du 5 avril 1994 n'envisage pas les hypothèses dans lesquelles un magistrat émérite ou honoraire, un professeur d'université émérite ou toute personne bénéficiant d'une pension à charge du Trésor se verraient confier une mission auprès d'une assemblée législative, d'une université, d'une cour ou d'un tribunal en raison de ses compétences particulières moyennant une indemnité censée couvrir tous les frais qui peuvent en découler.

Ondanks deze mogelijkheden tot cumulatie van een rust- of overlevingspensioen met een beroepsactiviteit, voorziet de wet van 5 april 1994 nochtans niet in de mogelijkheid dat een emeritus magistraat of hoogleraar, of iedere andere persoon die een pensioen ten laste van de Schatkist geniet, wegens zijn bijzondere deskundigheid een opdracht wordt toevertrouwd bij een wetgevende vergadering, een universiteit, een hof of een rechtbank en een vergoeding ontvangt die de daaraan verbonden kosten moet dekken.


Art. 24. § 1. Lorsque les risques à couvrir relèvent de la branche 10 mentionnée à l'Annexe I, l'entreprise qui sollicite l'agrément joint également à sa demande: 1° la preuve de son affiliation au Bureau belge et au Fonds commun de garantie; 2° pour autant que les risques à couvrir ne concernent pas uniquement la responsabilité du transporteur, le nom et l'adresse de tous les représentants chargés du règlement des sinistres dés ...[+++]

Art. 24. § 1. Wanneer de te dekken risico's behoren tot tak 10 als vermeld in Bijlage I, voegt de onderneming die de vergunning aanvraagt, bij haar aanvraag eveneens: 1° het bewijs van haar aansluiting bij het Belgisch Bureau en bij het Gemeenschappelijk Waarborgfonds; 2° voor zover de te dekken risico's niet alleen betrekking hebben op de aansprakelijkheid van de vervoerder, de naam en het adres van alle schaderegelaars die overeenkomstig artikel 12 van de voornoemde wet van 21 november 1989 in elke andere lidstaat zijn aangewezen, evenals het bewijs dat deze schaderegelaars voldoen aan de voorwaarden van artikel 12, § 1, tweede lid ...[+++]


Cette indemnité est censée couvrir tous les frais de repas et autres menues dépenses, aussi bien ceux encourus au lieu habituel de travail transfrontalier que ceux résultant d'un déplacement de service tel que visé à l'article XI. IV. 65bis, 4°;

Deze vergoeding wordt geacht alle maaltijdkosten en geringe onkosten, zowel in de grensoverschrijdende gewone plaats van het werk als tijdens de in artikel XI. IV. 65bis, 4°, bedoelde dienstverplaatsing, te dekken;


Le navire peut être arrêté totalement ou partiellement aux risques et frais des personnes précitées aussi longtemps que les frais exposés n'ont pas été payés ou qu'aucune somme n'a été donnée en consignation ou qu'aucune garantie bancaire n'a été fournie par une banque ou institution de crédit établie en Belgique, suffisante pour couvrir tous les frais exposés en ce compris les frais de conservation.

Het vaartuig kan geheel of gedeeltelijk op risico en kosten van voornoemde personen worden stilgehouden zolang de gemaakte kostenniet werden betaald of zolang geen som in consignatie werd gegeven of een bankwaarborg werd verstrekt door een in België gevestigde bank of kredietinstelling die voldoende is voor de dekking van alle gemaakte kosten met inbegrip van de bewaringskosten.


Le renouvellement de l'autorisation est soumis à une condition résolutoire : si MM. Luc Tromont et Denis Simon ne transmettent pas à la Direction générale de la Police générale du Royaume, dans les six mois de la notification du présent arrêté à l'entreprise, la preuve qu'ils ont suivi avec fruit dans un organisme agréé par le Ministre de l'Intérieur, la formation prévue à l'article 5, alinéa 1, 5°, de la loi du 10 avril 1990 précitée, ou qu'ils ont délégué à M. Hubert tous leurs pouvoirs au sein de la société H-Garde, l'autoris ...[+++]

De vernieuwing van de vergunning is onderworpen aan een ontbindende voorwaarde : indien de heren Luc Tromont en Denis Simon, binnen zes maanden vanaf de notificatie van dit besluit aan de onderneming geen bewijs hebben overgemaakt aan de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie, waaruit blijkt dat zij in een door het Ministerie van Binnenlandse Zaken erkende instelling de opleiding voorzien in artikel 5, eerste lid, 5°, van de voornoemde wet van 10 april 1990 met vrucht hebben gevolgd of dat zij al hun bevoegdheden binnen de vennootschap H-Garde gedelegeerd hebben aan de heer Hubert, zal deze vergunning van rechtswege vervallen, ec ...[+++]


Peut être agréée en tant que collecteur toute personne physique ou juridique répondant aux critères suivants : 1° Personne physique : a) être en possession de tous ses droits civils et politiques; b) n'avoir encouru, au cours des huit dernières années précédant la demande, aucune condamnation judiciaire effective pour une infraction à la législation en matière d'hygiène de l'environnement, que ce soit en Belgique ou, s'il s'agit de personnes qui n'ont pas la nationalité belge, dans l'Etat dont elles ...[+++]

Om als ophaler erkend te kunnen worden dient voldaan te worden aan de volgende vereisten : 1° natuurlijke personen : a) de burgerlijke en politieke rechten bezitten; b) de laatste acht jaar voorafgaand aan de aanvraag, geen effectieve strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen voor een inbreuk op de wetgeving op het vlak van milieuhygiëne in België noch, wanneer het een persoon betreft die niet van Belgische nationaliteit is, in de staat waarvan hij of zij onderdaan is; c) nuttige kennis en/of ervaring kunnen aantonen met betrekking tot de ophaling van afvalstoffen waarvoor de erkenning wordt aangevraagd; d) zich ertoe verbinden een verzekeringscontract af te sluiten ter dekking van de schade die kan voortvloeien uit de voorgenom ...[+++]


Les interventions de l'assurance précitées sont censées couvrir tous les frais de dialyse (matériel, coût du personnel médical et paramédical, frais d'administration), de sorte que pour cette dialyse déjà remboursée, il ne peut être accordé aucune intervention distincte de l'assurance pour des actes médicaux en rapport avec la dialyse.

De voornoemde verzekeringstegemoetkomingen worden geacht alle kosten te dekken van de dialyse (materiaal, kosten van het medisch en paramedisch personeel, administratiekosten), zodat voor deze reeds vergoede dialyse, inderdaad geen afzonderlijke verzekeringstegemoetkoming voor medische handelingen in verband met de dialyse kan toegekend worden.


S'agissant d'une limite forfaitaire, elle est donc censée couvrir tous les frais inhérents à ces déplacements, y compris donc des éventuels frais d'assurance.

Aangezien het gaat om een forfaitaire grens, wordt deze geacht alle kosten te dekken die aan deze verplaatsingen eigen zijn, met inbegrip dus van eventuele verzekeringskosten.


w