15. souligne que la plupart des entreprises situées dans des zones périphériques ou rurales sont de petites entreprises; estime qu'il importe, par conséquent, d'adopter des mesures spécifiques et des programmes d'investissement qui permettront de renforcer leur financement et d'associer les petites entreprises périphériques – pour lesquelles l'accès à l'innovation est d'une importance cruciale – à l'action des rés
eaux d'innovation; préconise une simplification des procédures relatives à la création de fonds régionaux et locaux de capital-risque en coopération avec des institutions œuvrant pour le développement et l'innovation technolog
...[+++]iques ("pépinières" technologiques, centres de haute technologie, parcs technologiques, etc.); 15. wijst erop dat ondernemingen in afgelegen en plattelandsgebieden overwegend een kleine omvang hebben; benadrukt bijgevolg dat bijkomende financiering nodig is, in de vorm van bijzondere maatregelen en investeringsprogramma's, evenals een uitbreiding van het innovatienetwerk opdat hierin ook afgelegen kleine bedrijven kunnen worden opgenomen, waarvoor de toegang tot innovatie van v
itaal belang is; beveelt vereenvoudigde procedures aan voor de oprichting van regionale en lokale risicokapitaalfondsen, in samenwerking met instellingen die zich bezighouden met technologische ontwikkeling en innovatie, zoals technologische incubatiecentr
...[+++]a, high-tech-centra, wetenschapsparken, enz.;