Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préconisez-vous pour remédier " (Frans → Nederlands) :

Quel moyen préconisez-vous pour remédier aux difficultés éventuellement rencontrées ?

Wat stelt u voor om de moeilijkheden die u eventueel hebt ondervonden op te lossen?


Dans l'affirmative, quelle est, d'après vous, la meilleure solution pour remédier à celles-ci ?

Zo ja, wat is volgens u de beste oplossing om dit te verhelpen?


° Quelles sont les mesures que vous comptez prendre pour remédier au non respect de l'article 4, 3° du chapitre III de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion qui précise que "pour pouvoir être agréée comme ILDE, celle-ci doit : occuper, en moyenne annuelle, 60% de l'effectif total du personnel d'exécution, en tant que travailleurs du public cible, avec un minimum d'un équivalent temps plein" ?

° Welke maatregelen wil u nemen om te verhelpen aan de niet-naleving van artikel 4,3° van hoofdstuk III van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen dat bepaalt dat "om te worden erkend als PIOW, de vereniging jaarlijks gemiddeld 60% van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek tewerk moet stellen met een minimum van een voltijds equivalent" ?


Pouvez-vous préciser quelles pistes vous préconisez ?

Kan u uitvoerig toelichten welke pistes u haalbaar acht?


Que faites-vous pour promouvoir l'innovation et l'investissement et remédier aux problèmes horizontaux?

Wat doet de Commissie om innovatie en investeringen te stimuleren en horizontale problemen aan te pakken?


Maintenant une septième. a) Craignez-vous le retour d'une guerre des gangs entre ces bandes rivales? b) Si oui, quelles mesures préconisez-vous pour lutter contre ces bandes?

Nu komt er een zevende bij. a) Is u bang dat er opnieuw een bendeoorlog tussen die rivaliserende motorclubs zal uitbreken? b) Zo ja, welke maatregelen stelt u voor om de strijd met die bendes aan te binden?


Vous verrez également que d’autres États membres doivent encore investir davantage dans les réformes structurelles pour remédier à leur relative perte de compétitivité ces dernières années.

U zult ook zien dat andere lidstaten nog altijd meer in structurele hervormingen moeten investeren om een kentering teweeg te brengen in het relatieve verlies aan concurrentievermogen dat zij in de loop der jaren hebben geleden.


Comme vous le savez, j'ai présenté un rapport intermédiaire sur le renforcement de l'Union économique et monétaire, comportant une évaluation de ce que nous avons accompli jusqu'à présent, un recensement des points faibles et différentes propositions quant à la manière d'y remédier.

Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.


2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 relative aux étrangers vous permet également d'appliquer ...[+++]

2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren van individue ...[+++]


Je sais que vous attachez une importance particulière à ces avantages à plus long terme et à la nécessité de remédier au caractère périphérique et isolé du réseau électrique en Irlande du Nord.

Ik weet dat U bijzonder veel belang hecht aan deze voordelen op lange termijn en aan de noodzaak om het perifere en geïsoleerde karakter van het elektriciteitsnet in Noord-Ierland weg te werken.


w