Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préjudice était inférieur " (Frans → Nederlands) :

Lorsque l'entreprise est une petite ou moyenne entreprise conformément à la définition énoncée dans la recommandation C(2003)1422 de la Commission, qu'elle n'a pas guidé ou provoqué l'infraction au droit de la concurrence par les autres entreprises et qu'elle a pu démontrer que sa responsabilité relative dans le préjudice causé par l'infraction était inférieure à 5 % du total, elle est responsable uniquement envers ses acheteurs directs et indirects.

Indien de onderneming een kleine of middelgrote onderneming, zoals gedefinieerd in Aanbeveling C(2003)1422 van de Commissie, is, niet leidend is geweest bij of aangezet heeft tot de inbreuk op het mededingingsrecht door andere ondernemingen, en heeft aangetoond dat zij voor minder dan 5% van de totale, door de inbreuk veroorzaakte schade verantwoordelijk is, is zij alleen aansprakelijk ten aanzien van haar directe en indirecte afnemers.


Les services dont la capacité était inférieure à 12 situations au 1 janvier 2012 conservent le cadre issu de l'application des normes visées à l'article 17, § 1, et de l'article 44ter de l'arrêté visé à l'article 9, § 1, sans préjudice, le cas échéant, de l'emploi d'éducateur (classe 1) mi-temps supplémentaire et de la majoration concomitante de la subvention de fonctionnement visés à l'article 9, § 3.

De diensten waarvan de capaciteit lager is dan 12 situaties op 1 januari 2012 behouden het kader voortkomend uit de toepassing van de normen bedoeld bij artikel 17, § 1 en van artikel 44ter van het besluit bedoeld bij artikel 9, § 1, onverminderd, desgevallend, de betrekking van bijkomende halftijdse opvoeder (klasse 1) en de gepaard gaande vermeerdering van de werkingssubsidie bedoeld bij artikel 9, § 3.


Un niveau d'élimination du préjudice de 35,8 % a ainsi été établi, qui était inférieur à la marge de dumping constatée pour la société Since Hardware.

Op die manier werd een schademarge van 35,8 % vastgesteld, wat minder is dan de voor Since Hardware vastgestelde dumpingmarge.


Il convient de rappeler que, conformément à l’article 9, paragraphe 4, du règlement de base et comme le précise le considérant 49 du règlement (CE) no 1995/2000, le droit définitif, lors de l’enquête initiale, a été établi au niveau de la marge de préjudice constatée, qui était inférieure à la marge de dumping, car il a été estimé que ce montant moindre suffirait à éliminer le préjudice subi par l’industrie de l’Union.

Overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening en zoals uiteengezet in overweging 49 van Verordening (EG) nr. 1995/2000, werd het definitieve recht bij het oorspronkelijke onderzoek vastgesteld op het niveau van de schademarge, die lager was dan de dumpingmarge, aangezien dat lagere recht toereikend werd geacht om de schade voor de bedrijfstak van de Unie op te heffen.


Plus concrètement, il a été constaté que le prix d’importation moyen des produits exportés de Thaïlande vers la Communauté était inférieur de 48,9 % au niveau d’élimination du préjudice des prix communautaires, établi lors de l’enquête initiale.

In concreto bleek de gemiddelde invoerprijs van de Thaise uitvoer naar de Gemeenschap 48,9 % lager te zijn dan de bij het oorspronkelijke onderzoek vastgestelde schademarge.


3. Le versement d’une avance ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité, et l’avance peut être déduite de toute somme payée ultérieurement en vertu du présent règlement, mais elle n’est pas remboursable, sauf lorsque le préjudice a été causé par la négligence ou la faute du passager, que la personne à laquelle l’avance a été versée n’était pas celle ayant droit à une indemnisation ou que le préjudice effectivement subi était inférieur au montan ...[+++]

3. Een voorschot impliceert niet dat de aansprakelijkheid wordt erkend en mag worden verrekend met elk bedrag dat later op basis van deze verordening wordt uitgekeerd, maar behoeft niet te worden terugbetaald, tenzij de schade werd veroorzaakt door nalatigheid of schuld van de passagier, wanneer degene die het voorschot ontvangen heeft, niet schadevergoedingsgerechtigd was of wanneer de daadwerkelijk geleden schade lager was dan het betaalde voorschot.


En ce qui concerne le niveau du droit à appliquer, il a été constaté que, pour deux producteurs-exportateurs ayant coopéré (l’un à Taïwan, l’autre en République populaire de Chine), le niveau d’élimination du préjudice était inférieur à la marge de dumping.

In verband met de hoogte van het recht werd voor twee medewerkende exporteurs/producenten (één in Taiwan en één in de Volksrepubliek China) vastgesteld dat de schademarge lager was dan de dumpingmarge.


Les motifs de refus étaient variés: - la demande a été introduite trop tard; - l'aide demandée était inférieure au seuil minimum de ¤ 500; - il n'était pas question d'un acte intentionnel de violence; - il n'y avait pas eu de constitution de partie civile; - le demandeur n'était pas une victime au sens de la loi; - les faits n'étaient pas établis; - le préjudice n'était pas établi; - le demandeur a été indemnisé par d'autres canaux (auteur, assurance, .).

De redenen tot weigering waren divers: - het verzoek werd laattijdig ingediend; - de gevraagde hulp lag beneden de minimumdrempel van ¤ 500; - er was geen sprake van een opzettelijke gewelddaad; - er ontbrak een burgerlijke partijstelling; - verzoeker was geen slachtoffer in de zin van de wet; - de feiten waren niet bewezen; - de schade was niet bewezen; - de verzoeker werd vergoed via andere kanalen (dader, verzekering,.).


Si la Commission avait pris la totalité de la marge de dumping comme base pour fixer un niveau de droit de nature à éliminer le préjudice, les droits provisoires auraient été plus élevés (Dans les cas où la marge de dumping était inférieure au niveau sous-cotation des prix, le droit provisoire a été fixé sur la base de la marge de dumping). La Commission estime que l'élimination de ces pratiques commerciales déloyales n'empêchera pas les producteurs des pays tiers de concurrencer les producteurs communautaires ou de réduire la qualité ...[+++]

Indien de Commissie de volledige dumpingmarge had gebruikt als basis voor de opheffing van de schade zou dit tot hogere voorlopige rechten hebben geleid (In gevallen waarin de dumpingmarge minder bedroeg dan de prijsonderbieding werd de dumpingmarge gebruikt om het voorlopige recht vast te stellen.) De Commissie is van oordeel dat de opheffing van deze onrechtmatige handelspraktijken de producenten in derde landen niet zal beletten op de EG-markt te concurreren en evenmin de kwaliteit en de verscheidenheid van de leveringen op die markt zal verminderen.


w