Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent accord exclut cependant » (Français → Néerlandais) :

Le présent accord exclut cependant du champ d’application certaines activités, notamment:

Sommige activiteiten vallen echter buiten het toepassingsgebied, met name:


Dans leur déclaration préalable conjointe visée à l'article 44/11/3bis § 3, les Ministres de l'Intérieur et de la Justice indiqueront quelles sont les données et informations que doit transmettre chaque service pour alimenter la banque de données F.T.F. Le présent projet exclut cependant les renseignements classifiés provenant des services de renseignement et de sécurité.

In hun gezamenlijke voorafgaande aangifte bedoeld in artikel 44/11/3bis § 3, zullen de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie aanduiden welke gegevens en informatie elke dienst moet doorzenden om de gegevensbank F.T.F. te voeden.


Le texte exclut cependant ce transfert et confirme, partant, la saisine des juridictions belges, pour: 1o les affaires qui avaient fait l'objet d'un acte d'instruction à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, dès lors que, soit au moins un plaignant était de nationalité belge au moment de l'engagement initial de l'action publique, 2o les affaires dont au moins un auteur présumé a sa résidence principale en Belgique, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi.

De tekst sluit deze overzending, en dus de aanhangigmaking van een Belgische rechtbank, echter uit voor : 1o de zaken waarvoor een onderzoeksdaad was gesteld op de datum van inwerkingtreding van deze wet, op voorwaarde dat er ofwel ten minste één Belgische klager was op het ogenblik van het instellen van de strafvordering, 2o de zaken waarin tenminste één vermoedelijke dader in België zijn hoofdverblijfplaats heeft op de datum van inwerkingtreding van deze wet.


Le texte proposé n'exclut cependant pas la possibilité de conclure des accords au niveau des entreprises.

De voorgestelde tekst sluit evenwel de mogelijkheid van akkoorden op het vlak van de ondernemingen niet uit.


Ceci n'exclut cependant pas que, d'un point de vue technique, toutes les décisions des sociétés relatives aux opérations envisagées dans le présent arrêté soient adoptées simultanément au même moment et que, en conséquence, les organes de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB, selon les cas, interviennent dans la phase de préparation et de décision.

Dit staat er evenwel niet aan in de weg dat, vanuit technisch oogpunt, alle vennootschapsbeslissingen met betrekking tot de in dit besluit beoogde verrichtingen simultaan op hetzelfde tijdstip worden genomen, en dat derhalve daartoe in de voorbereidings- en beslissingsfase, al naar gelang het geval, de organen van NMBS Holding, Infrabel en NMBS tussenkomen.


Art. 4. L'application des diverses dispositions prévues à l'article 3 de la présente convention collective de travail est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit, tel que ...[+++]

Art. 4. Voor de toepassing van de verschillende bepalingen voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden evenwel volgende regelingen : a) de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar zal toegestaan worden voor zover de werknemer een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan getuigen en op het einde van de overeenkomst tenminste 20 jaar ploegenarbeid met nachtarbeid kan bewijzen, zoals bepaald in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard op 10 mei 1990; b) ...[+++]


Cependant, cette proposition d'appui sur terrain n'est pas possible ni utile, l'OE devra lui-même accorder une attention particulière aux problèmes en rapport avec les événements et festivités dans le cadre de l'action GAUDI III. 2. a) en b) Les actions de la police viseront les voleurs à la tire vu que cette problématique est fort présente dans les statistiques criminelles en rapport avec les personnes en séjour illégal.

Indien er geen ondersteuning mogelijk of nuttig is op het terrein zal er natuurlijk wel op de dienst zelf extra aandacht zijn voor de problemen die verband houden met de evenementen en festiviteiten die onder Gaudi III vallen. 2. a) en b) De politieacties zullen hoofdzakelijk gericht zijn op gauwdieven, aangezien deze problematiek sterk vertegenwoordigd is in de criminaliteitsstatistieken met betrekking tot personen in onwettig verblijf.


Le présent accord n'exclut pas la mise en place, sur une base bilatérale, de marges de fluctuation supplémentaires et la conclusion d'accords en matière d'intervention entre des États membres n'appartenant pas à la zone euro,

Deze Overeenkomst laat het op bilaterale basis overeenkomen van additionele fluctuatiemarges en interventieregelingen tussen de lidstaten buiten het eurogebied, onverlet.


La Commission n'exclut cependant pas la possibilité d'adopter des restrictions complémentaires frappant des substances particulières et les applications qui présentent des risques spécifiques lorsque les substances en question deviennent des déchets.

Toch sluit de Commissie de mogelijkheid niet uit dat voor bepaalde stoffen en toepassingen die in de afvalfase specifieke risico's met zich kunnen meebrengen, aanvullende beperkingen worden aangenomen.


La règle commune est bien sûr que ce soit l'assuré social à qui est dispensée une prestation qui est tenu lui-même de présenter sa carte; rien n'exclut cependant, qu'en pharmacie principalement, ce soit un mandataire du bénéficiaire de la prestation qui fasse valoir le droit de ce bénéficiaire sur base de la présentation de la carte de ce dernier, sans qu'il ne soit bien entendu porté préjudice à l'obligation du titulaire de présenter et donc d'avoir la carte sur soi dans les situations prévues dans l'arrêté royal.

Als gemeenschappelijke regel geldt wel dat de sociaal verzekerde aan wie een prestatie wordt verstrekt, zijn kaart moet voorleggen; niets staat echter in de weg dat, hoofdzakelijk in de apotheek, een gemachtigde van de begunstigde van de verstrekking het recht van de begunstigde doet gelden aan de hand van de voorlegging van de kaart van deze laatste, uiteraard zonder dat hiermee afbreuk wordt gedaan aan de verplichting van de titularis om de kaart voor te leggen en dus bij zich te hebben in de gevallen bepaald in het koninklijk besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent accord exclut cependant ->

Date index: 2024-03-27
w