Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présents et cela nous surprend » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière de bien-être animal, Cites, santé des animaux et protection de la santé des consommateurs, les articles 43 et 44; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les conditions d'octroi de subsides à la recherche scientifique en matière de sécurité des aliments, de politique sanitaire des animaux et végétaux et de bien-être animal; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2015; Vu l'avis 58.064/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2015 en application de l'article 84, § 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Agr ...[+++]

Gelet op de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen inzake dierenwelzijn, CITES, dierengezondheid en bescherming van de gezondheid van de gebruikers, de artikelen 43 en 44; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning van toelagen voor wetenschappelijk onderzoek inzake voedselveiligheid, sanitair beleid van dieren en planten en dierenwelzijn; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 juni 2015; Gelet op advies 58.064/3 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördin ...[+++]


Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015, Vu l'accord de Notre Min ...[+++]

Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015, Gelet op het akkoord van Onze Minister van Beg ...[+++]


Pour répondre à la remarque du Conseil d'Etat concernant la généralisation du travail occasionnel et les questions que cela pose au niveau de la base légale, nous rappelons que la base légale du présent arrêté est l'article 2, § 1 , 3°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.

Als antwoord op de opmerking van de Raad van State over de veralgemening van gelegenheidsarbeid en de vragen die daarbij rijzen wat betreft de wettelijke grondslag, herinneren we eraan dat artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders de wettelijke grondslag van dit besluit is.


Ils ne sont pas présents et cela nous surprend beaucoup, puisqu’il ne s’agit certainement pas d’un problème de transport.

Zij zijn hier niet aanwezig en daar zijn we heel verbaasd over, omdat het vervoer zeker geen probleem kan zijn.


Ils ne sont pas présents et cela nous surprend beaucoup, puisqu’il ne s’agit certainement pas d’un problème de transport.

Zij zijn hier niet aanwezig en daar zijn we heel verbaasd over, omdat het vervoer zeker geen probleem kan zijn.


Cela nous surprend et nous ennuie, et cela doit nous inciter à agir.

Dat verbaast ons, dat irriteert ons, en dat moet ons ertoe aanzetten om in actie te komen.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle ...[+++]

verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte katalysator wordt voor het geheel van nationale inspanningen in de domeinen onderzoek en ...[+++]


Cela nous surprend, surtout à la lumière du fait que, lors de son entrée en fonction, le président de la Commission, M. Barroso, s’est autoproclamé champion des droits civils.

Wij kijken vooral op van het voorstel, omdat Commissievoorzitter Barroso zich aan het begin van zijn ambtstermijn als kampioen van de burgerrechten gepresenteerd heeft.


Cela nous surprend, surtout à la lumière du fait que, lors de son entrée en fonction, le président de la Commission, M. Barroso, s’est autoproclamé champion des droits civils.

Wij kijken vooral op van het voorstel, omdat Commissievoorzitter Barroso zich aan het begin van zijn ambtstermijn als kampioen van de burgerrechten gepresenteerd heeft.


Comme nous pensons l'avoir démontré ci-dessus, cela peut se faire par le présent arrêté, pris sur la base des lois du 28 décembre 1964, du 26 mars 1971 et du 14 juillet 1991.

Zoals we hierboven menen te hebben aangetoond kan dit door het uitvaardigen van dit besluit op basis van de wetten van 28 december 1964, 26 maart 1971 en 14 juli 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présents et cela nous surprend ->

Date index: 2021-11-19
w