Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence allemande ira plus » (Français → Néerlandais) :

3. En ce qui concerne la région séparatiste de Transnistrie, La crise en Ukraine avait donné un coup d'arrêt temporaire aux pourparlers en schéma dit "5 + 2" (Moldavie, Transnistrie, Russie, Ukraine et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), plus l'UE et les États-Unis comme observateurs), mais la présidence allemande de l'OSCE a néanmoins réussi à les faire redémarrer les 2 et 3 juin 2016.

3. Met betrekking tot de separatistische regio Transnistrië is het zo dat de onderhandelingen die gevoerd werden volgens het schema "5 + 2" (Moldavië, Transnistrië, Rusland, Oekraïne en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), samen met de EU en de Verenigde Staten als waarnemers), tijdelijk tot stilstand zijn gekomen als gevolg van de crisis in Oekraïne. Toch is Duitsland, de huidige voorzitter van de OVSE, erin geslaagd de onderhandelingen op 2 en 3 juni 2016 opnieuw op gang te brengen.


Considérant que M. LENNERTZ, Rudolf, président honoraire du Tribunal de première instance d'Eupen, justifie de la connaissance de la langue allemande ; qu'il dispose également d'une expérience longue et variée, mais qu'il a cependant fait savoir qu'il aurait une disponibilité plus réduite pendant les mois d'été ;

Overwegende dat de heer LENNERTZ, Rudolf, erevoorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen, het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal; dat hij eveneens over een lange en gediversifieerde ervaring beschikt, maar dat hij evenwel heeft laten weten dat hij minder beschikbaar is tijdens de zomermaanden;


47. Encouragé par des perspectives d'une coopération et d'un dialogue politique plus étroits avec les États d'Asie centrale, le Conseil européen invite la future présidence allemande à faire avancer les travaux relatifs à une stratégie de l'UE à l'égard de l'Asie centrale, en vue de son adoption lors du Conseil européen de juin 2007.

47. Aangemoedigd door de vooruitzichten op nauwere samenwerking en politieke dialoog met landen in Centraal-Azië, verzoekt de Europese Raad het aanstaande Duitse voorzitterschap verder te werken aan een EU-strategie voor Centraal-Azië, zodat die kan worden aangenomen tijdens de zitting van de Europese Raad in juni 2007.


Celle-ci sera ensuite soumise aux procédures décisionnelles traditionnelles, mais il est fort probable que le Conseil des ministres européens la confirmera sous la présidence allemande et, au plus tard, pour l'été 2007.

Daarna volgt het de traditionele beslissingsprocedures, maar het is hoogst waarschijnlijk dat de Europese Ministerraad de mededeling zal bevestigen onder Duits voorzitterschap, en uiterlijk voor de zomer van 2007.


C'est évidemment une bonne chose que de prévoir la transition à la présidence allemande, mais l'intervenant insiste sur la nécessité d'une réflexion plus active, une réflexion statique ne menant à rien selon lui.

De brug slaan naar het Duitse voorzitterschap is uiteraard een goede zaak, maar spreker dringt aan op een meer actieve reflectie. Een statische reflectie zal tot niets leiden.


47. Encouragé par des perspectives d'une coopération et d'un dialogue politique plus étroits avec les États d'Asie centrale, le Conseil européen invite la future présidence allemande à faire avancer les travaux relatifs à une stratégie de l'UE à l'égard de l'Asie centrale, en vue de son adoption lors du Conseil européen de juin 2007.

47. Aangemoedigd door de vooruitzichten op nauwere samenwerking en politieke dialoog met landen in Centraal-Azië, verzoekt de Europese Raad het aanstaande Duitse voorzitterschap verder te werken aan een EU-strategie voor Centraal-Azië, zodat die kan worden aangenomen tijdens de zitting van de Europese Raad in juni 2007.


Art. 18. Si le nombre des candidatures présentées régulièrement est inférieur au nombre de membres à élire, ou en l'absence de candidat domicilié dans la région de langue allemande pour l'application de l'article 9, § 3, de la loi, le président complète la liste des candidats en faisant appel aux membres qui satisfont aux conditions d'éligibilité fixés à l'article 4 et qui sont choisis parmi les titulaires les plus anciens, inscrits a ...[+++]

Art. 18. Indien het aantal regelmatig voorgedragen kandidaten kleiner is dan het aantal te verkiezen leden, of bij gebrek aan een kandidaat met woonplaats in het Duitse taalgebied voor de toepassing van artikel 9, § 3, van de wet, vult de voorzitter de lijst van de kandidaten aan door een beroep te doen op de leden die voldoen aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden bepaald in artikel 4 en die gekozen worden onder de beoefenaars met de grootste anciënniteit, die op het tableau zijn ingeschreven en die geen deel uitmaken van de Raad of van een Kamer, naargelang van het geval.


Si aucun candidat domicilié dans la région de langue allemande n'est élu dans une Chambre, le président, pour l'application de l'article 9, § 3, alinéa 2, de la loi, désigne le candidat de cette région qui a obtenu, pour les deux collèges, le plus grand nombre de suffrages.

Indien geen enkele in het Duitstalig gebied woonachtige kandidaat in een Kamer wordt verkozen, wijst de voorzitter, voor de toepassing van artikel 9, § 3, tweede lid, van de wet, de kandidaat van het bedoelde gebied aan, die, voor beide colleges, het grootste aantal stemmen heeft bekomen.


Art. 13. Le président du bureau principal de canton B publiera au plus tard le mardi 11 mai 1999 un avis fixant le lieu où il recevra le mardi 8 juin 1999, entre 14 et 16 heures, les désignations de témoins pour les bureaux de dépouillement C chargés de dépouiller les bulletins de l'élection du Conseil régional, et, s'agissant de la région de langue allemande, de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone.

Art. 13. De voorzitter van het kantonhoofdbureau B maakt uiterlijk op dinsdag 11 mei 1999, een bericht bekend waarin de plaats wordt bepaald waar hij op dinsdag 8 juni 1999, van 14 tot 16 uur, de aanwijzingen van getuigen in ontvangst zal nemen voor de stemopnemingsbureaus C die ermee belast zijn de stembiljetten voor de verkiezing van de Gewestraad op te nemen, en wanneer het gaat om het Duitse taalgebied, voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap.


- Cette question concerne le premier ministre, puisqu'elle porte sur la future déclaration de Berlin, annoncée par la présidence allemande, plus particulièrement par la chancelière, Mme Merkel.

- Deze vraag is gericht aan de eerste minister aangezien ze de toekomstige verklaring van Berlijn betreft, die door het Duitse voorzitterschap, in het bijzonder door kanselier Merkel, werd aangekondigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence allemande ira plus ->

Date index: 2021-02-16
w