Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence française change aussi " (Frans → Nederlands) :

La présidence française a aussi progressé en matière matrimoniale, avec le règlement des litiges relatifs aux « couples mixtes ».

Het Franse voorzitterschap heeft ook vooruitgang geboekt in huwelijksaangelegenheden met de beslechting van de geschillen betreffende de « gemengde koppels ».


La présidence française a aussi progressé en matière matrimoniale, avec le règlement des litiges relatifs aux « couples mixtes ».

Het Franse voorzitterschap heeft ook vooruitgang geboekt in huwelijksaangelegenheden met de beslechting van de geschillen betreffende de « gemengde koppels ».


Cette initiative s'est aussi inspirée de la Conférence sur « La lutte contre les maladies d'Alzheimer » qui a été organisée sous la présidence française en 2008.

Dit Initiatief was mede geïnspireerd door de Conferentie " La lutte contre !es maladies d'Alzheimer" die onder het Franse voorzitterschap in 2008, werd georganiseerd.


Les temps changent et la Présidence française change aussi beaucoup de choses.

Tijden veranderen en het Franse voorzitterschap verandert ook een heleboel zaken.


Art. 2. Le groupe de travail chargé de l'élaboration de l'épreuve externe commune en langues modernes organisée au terme de la troisième étape du continuum pédagogique est composé : 1° des trois inspecteurs désignés sur proposition de l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique : Hugues LAPOTRE ; Catherine VANDERHAEGHE ; Jan VAN VLAENDEREN qui assumera aussi la vice-présidence ; 2° de quatre enseignants assurant tout ou partie de leur charge dans l'année d'étud ...[+++]

Art. 2. De werkgroep belast met het opmaken van een gemeenschappelijke externe proef voor de moderne talen op het einde van de derde fase van het pedagogische continuüm bestaat uit: drie inspecteurs aangesteld op de voordracht van de Administrateur-generaal van het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek: Hugues LAPOTRE; Catherine VANDERHAEGHE; Jan VAN VLAENDEREN die het ondervoorzitterschap zal waarnemen; vier leerkrachten die gedeeltelijk of geheel hun opdracht waarnemen in het betrokken studiejaar in: - het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs: Benjamin GREGOIRE; - het gesubsidieerd officieel onderw ...[+++]


Pour cela nous n’avons pas seulement besoin de la Présidence française, mais aussi de la France en tant que pays.

Hiervoor moeten we niet langer een beroep doen op het Franse voorzitterschap maar op Frankrijk als land.


Je voudrais également féliciter le Président en exercice du Conseil, non seulement pour l’excellent travail qu’il a accompli au nom de la présidence française, mais aussi pour sa nomination en tant que président de l’Autorité des marchés financiers.

Ik wil ook graag de fungerend voorzitter van de Raad feliciteren, niet alleen met het uitstekende werk dat hij gedaan heeft voor het Franse voorzitterschap, maar ook met de beloning die hij gekregen heeft: het voorzitterschap van de Franse autoriteit financiële markten.


Dans leur programme conjoint de dix-huit mois[11] allant jusqu’à la fin de 2009, la présidence française et les futures présidences tchèque et suédoise se sont, elles aussi, engagées à accorder une attention particulière aux mesures permettant aux femmes comme aux hommes de mieux concilier la vie professionnelle, la vie familiale et la vie privée.

En in hun gezamenlijke programma[11] voor de achttien maanden tot het einde van 2009 hebben het Franse voorzitterschap en de toekomstige Tsjechische en Zweedse voorzitterschappen toegezegd dat zij bijzondere aandacht willen besteden aan maatregelen ter verbetering van de combineerbaarheid van werk, gezins- en privéleven voor zowel vrouwen als mannen.


Monsieur le Président, un mot pour conclure, et pour dire à quel point il nous semble que la présidence française devra aussi transformer l'acquis du traité d'Amsterdam, s'agissant des services d'intérêt général.

Mijnheer de Voorzitter, tenslotte zou ik nog willen zeggen dat het Franse voorzitterschap ook het acquis van het Verdrag van Amsterdam op het gebied van de diensten van algemeen belang zal moeten herzien.


La présidence française est aussi résolue à obtenir des progrès sur la question des coopérations renforcées, qui a été ajoutée à l'ordre du jour de la CIG lors du Conseil européen de Feira.

Het Franse voorzitterschap is verder vastbesloten vorderingen te boeken op het gebied van de versterkte samenwerking. Dit onderwerp is tijdens de Europese Raad van Feira toegevoegd aan de agenda van de IGC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence française change aussi ->

Date index: 2021-11-03
w