Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence suivra cette " (Frans → Nederlands) :

Je promets aux députés de ce Parlement que la Présidence suivra cette question de près et qu’elle veillera à ce que l’approche décidée le mois dernier par les ministres JAI soit parfaitement respectée.

Ik wil u, de leden van dit Parlement, graag verzekeren dat het voorzitterschap dit probleem nauwlettend zal blijven volgen en ervoor zal zorgen dat de verder te nemen stappen zoals afgelopen maand overeengekomen door de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken strikt zullen worden opgevolgd.


Il faut espérer que cette présidence suivra la voie choisie par la présidence française pour que les prochaines réunions du G8, sous la présidence italienne, produisent les résultats dont l’Europe a besoin.

Het is te hopen dat de weg die het Franse voorzitterschap is ingeslagen zal worden aangehouden, zodat de volgende G8 - die trouwens onder Italiaans voorzitterschap plaatsvindt - resultaten oplevert die tegemoetkomen aan de Europese behoeften.


Dans cette optique, j’espère que la Présidence hongroise et la Présidence polonaise, qui la suivra immédiatement, contribueront à réaliser ces projets spécifiques et feront de notre amitié de longue date une coopération fructueuse dans le cadre de l’UE.

Met het oog op het voorgaande hoop ik dat het Hongaarse voorzitterschap en het Poolse voorzitterschap, dat daar onmiddellijk op volgt, hun steentje zullen bijdragen tot de verwezenlijking van deze specifieke projecten, door onze eeuwenoude vriendschap ten dienste te stellen van een vruchtbare samenwerking in het kader van de Europese Unie.


Cette demande a été officiellement présentée la semaine dernière à l’occasion de la visite du vice-président Barrot et du ministre Langer, et j’espère qu’un résultat suivra prochainement.

Dat verzoek is vorige week officieel gedaan ter gelegenheid van het bezoek van vicevoorzitter Barrot en minister Langer, en ik hoop dat we er spoedig resultaat van kunnen zien.


La présidence tchèque suivra la question de près, prendra, le cas échéant, toutes les mesures nécessaires au nom de l’UE et continuera d’aborder cette question dans le cadre de ses contacts avec les autorités de Minsk.

Het Tsjechische voorzitterschap zal de kwestie blijven volgen en, waar toepasselijk, eventuele nodige maatregelen treffen namens de EU. Daarnaast blijven we de kwestie aan de orde stellen in onze contacten met de autoriteiten in Minsk.


Le président de la commission d'experts suivra le développement de la réglementation et de la jurisprudence européennes et assistera à cette fin à d'autres réunions que celles de la commission, dans la mesure où celles-ci sont pertinentes pour la mission de la commission d'experts.

De voorzitter van de expertencommissie zal de ontwikkeling in de Europese regelgeving en rechtspraak volgen en hiertoe desnoods andere vergaderingen dan die van de commissie bijwonen, voorzover die vergaderingen relevant zijn voor de opdracht van de expertencommissie.


La commissaire et le Président du CIO ont mis en place aujourd'hui un comité consultatif qui suivra les projets pilotes et préparera l'extension de cette action au niveau des Quinze pour 2003-2004.

De commissaris en de voorzitter van het IOC hebben vandaag een raadgevend comité in het leven geroepen dat de proefprojecten gaat volgen en de uitbreiding van de actie naar het niveau van de 'vijftien' voor 2003-2004 zal voorbereiden.


Puisque le président du VLD estime le moment venu de réaliser cette scission mais en reporte le vote à la semaine qui suivra le 13 juin, nous demandons que l'on vote cela dès maintenant.

Aangezien de voorzitter van de VLD het ogenblik aangebroken acht om de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde te splitsen, maar de stemming daarover de week na 13 juni plant, vragen we hem hierover nu al te stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence suivra cette ->

Date index: 2022-07-18
w