Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président buyoya témoigne également » (Français → Néerlandais) :

Considérant ainsi que Monsieur Peter Defreyne dispose d'une expérience plus longue dans des organes similaires, mais que l'expérience acquise par Monsieur Alexander Allaert au sein de la Commission des psychologues, ainsi que dans des organes similaires est également suffisante pour la fonction à conférer, que la manière dont Monsieur Alexander Allaert s'est activement investi dans la Commission des psychologues, non seulement en tant que président suppléant, mais également dans un rôle de soutien, est également essentielle lors de la ...[+++]

Overwegende aldus dat de heer Peter Defreyne over een langere ervaring beschikt in soortgelijke organen maar dat de ervaring die de heer Alexander Allaert heeft opgedaan in de Psychologencommissie alsook in soortgelijke organen evenwel voldoende is voor de te begeven functie, dat de wijze waarop de heer Alexander Allaert zich de voorbije vier jaar actief heeft ingezet voor de Psychologencommissie, niet alleen als plaatsvervangend voorzitter, maar tevens in een ondersteunde rol, ook essentieel is bij de vergelijking van deze competentie in hoofde van beide kandidaten en bovendien doet blijken van meer affiniteit met de beroepsactiviteiten ...[+++]


M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission chargé de l'euro et du dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés de capitaux, a déclaré: «La proposition présentée aujourd'hui portant sur une quatrième opération d'assistance macrofinancière, d'un montant d'1 milliard d'euros, témoigne de la volonté de l'Union d'apporter son soutien à la population ukrainien ...[+++]

Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, bevoegd voor de Euro en de Sociale Dialoog, ook verantwoordelijk voor Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie: "Het voorstel van vandaag over het vierde programma voor macrofinanciële bijstand van 1 miljard euro toont aan dat de EU vastbesloten is de Oekraïense bevolking te steunen.


H. considérant que plusieurs acteurs extérieurs, agissant soit directement soit à travers des canaux régionaux et des pays voisins, continuent de soutenir activement le régime Assad et l'usage de la violence extrême contre les civils par des aides et des soutiens financiers, opérationnels, logistiques et tactiques; considérant que les forces et les groupes qui s'opposent au président Assad obtiennent également une assistance militaire et technique de la part de pays voisins, ce qui témoigne de la nature pan-régionale du conflit;

H. overwegende dat diverse externe actoren ofwel direct ofwel via regionale kanalen en buurlanden het regime-Assad en het gebruik van zwaar geweld tegen burgers blijven ondersteunen door financiële, operationele, logistieke en tactische hulp te verlenen; overwegende dat ook de strijdkrachten en groeperingen die tegen president Assad gekant zijn, militaire en technische steun uit buurlanden ontvangen, hetgeen duidelijk maakt dat het conflict de gehele regio betreft;


Ceci répond également à un besoin réel, comme en témoigne la réponse du ministre-président Picqué à une question sur l'affectation des moyens dits « du Lombard »: « Nous pouvons seulement contrôler si la commune a bien inscrit la recette de la dotation au budget des voies et moyens.

Ook dit beantwoordt aan een bestaande nood, getuige het antwoord van minister-president Picqué op een vraag over de besteding van deze zogenaamde « Lombardmiddelen » : « We kunnen enkel controleren of de gemeente de ontvangst van de dotatie in de middelenbegroting heeft geboekt.


La déclaration relative à Gaza prononcée par le président en exercice du Conseil témoigne également d’un manque de considération pour les institutions: ces positions doivent faire l’objet d’un consensus avec les 26 autres États membres.

De verklaring van de fungerend voorzitter van de Raad over de Gazastrook heeft eveneens aangetoond dat er weinig institutioneel bewustzijn is: de standpunten moeten worden afgesproken met de andere zesentwintig landen. Een kwalijk signaal is eveneens het feit dat er geen ontmoeting plaatsvond met de Sociaal-democratische Fractie.


L'annonce faite par le président Buyoya témoigne également de la détermination qui n'a cessé de l'animer de rétablir la paix au Burundi.

De aankondiging van president Buyoya is opnieuw een teken van diens onafgebroken streven naar vrede in Burundi.


Monsieur le Président du Conseil, vous avez illustré ce triple objectif par l’approche intégrée dont témoignent également les conclusions du Conseil.

Deze drie-eenheid heeft u, mijnheer de voorzitter van de Raad, duidelijk gemaakt bij de integrale benadering die ook in de Raadsconclusies tot uiting komt.


Cependant, malgré les progrès réalisés en matière d’égalité entre les femmes et les hommes, il subsiste un décalage entre l’égalité en droit et l’égalité en fait et d’importantes disparités existent entre les femmes et les hommes dans de nombreux secteurs, comme en témoigne également le rapport de la présidence.

Ondanks de vorderingen die zijn gemaakt, blijft er echter een kloof bestaan tussen juridische en feitelijke gelijkheid en in talrijke sectoren is er sprake van grote verschillen tussen vrouwen en mannen, wat ook blijkt uit het verslag van het voorzitterschap.


Le rapport présenté par le Haut Représentant et la présidence souligne la nécessité pour la future mission de poursuivre l'exécution du mandat avec énergie et le fait qu'une opération conduite par l'UE offrirait l'occasion de témoigner d'une approche intégrée de l'UE à l'égard du pays (notamment avec la présence de la mission de police de l'UE en Bosnie-Herzégovine); ce rapport signale également l'importance d'une étroite coopérat ...[+++]

Het door de HV en het voorzitterschap gezamenlijk ingediende verslag benadrukt de noodzaak om de toekomstige missie een stevig mandaat te verlenen, en legt tevens de nadruk op de kansen die een door de EU geleide operatie zou bieden voor een geïntegreerde EU-aanpak van het land (mede dankzij de aanwezigheid van de EU-politiemissie in BiH) en op het belang van nauwe samenwerking met de NAVO en met de Verenigde Staten.


- (DE) Monsieur le Président, les rapports rendent des comptes, mais ils témoignent également de l’opposition croissante entre la politique de développement de l’Union et celle de ses États membres.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in hun verklaringen leggen de Raad en de Commissie rekenschap af, maar illustreren ze ook de toenemende ongerijmdheid van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie en haar lidstaten.


w