Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoient pas de tribunaux militaires belges " (Frans → Nederlands) :

Les projets à l'examen ne prévoient pas de tribunaux militaires belges à l'étranger, qui pourraient juger des militaires belges ayant commis des infractions en temps de paix.

De voorliggende ontwerpen maken geen gewag van Belgische militaire rechtbanken in het buitenland, die Belgische militairen zouden kunnen berechten die in vredestijd misdrijven plegen.


Nous avons connu jadis le cas des troupes belges stationnées à l'étranger auxquelles étaient rattachées des tribunaux militaires belges (en Allemagne, par exemple).

Vroeger bestond het geval van Belgische troepen die gelegerd waren in het buitenland, met Belgische militaire rechtbanken (bijvoorbeeld Duitsland).


Contrairement à ce qui est dit dans la note explicative, les tribunaux militaires belges ne peuvent pas être considérés comme des tribunaux d'exception.

In tegenstelling tot wat de verklarende nota bepaalt, kunnen de Belgische militaire gerechten niet als uitzonderingsrechtbanken worden beschouwd.


Comme le prévoient les procédures, l'OTAN a donc fait savoir à la Belgique qu'elle proposait la reconduction pour un second mandat du militaire belge qui occupe actuellement le poste.

Zoals de procedures voorschrijven, heeft de NAVO ons land laten weten dat zij voorstelt het mandaat van de Belgische militair die momenteel die post bekleedt, te verlengen.


Ils visent à supprimer les tribunaux militaires en temps de paix et prévoient, en outre, pour le temps de guerre, des magistrats professionnels (et non militaires), une chambre du conseil présidée par des magistrats professionnels et un juge d'instruction.

Niet enkel worden de militaire rechtbanken in vredestijd afgeschaft, maar er worden nu in oorlogstijd beroepsmagistraten (en geen militairen) voorzien, een raadkamer voorgezeten door beroepsmagistraten, en een onderzoeksrechter.


Le ministre de la Justice de l'époque défendit ce principe devant la commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, affirmant : « La suppression du service militaire, le retrait des Forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missions militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en ...[+++]

De toenmalige minister van Justitie verdedigde dat principe in de Kamercommissie voor de Justitie op 12 december 1994 als volgt : « De afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische Strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militaire opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten, zijn de overwegingen die aan de basis liggen van een herstructurering va ...[+++]


Art. 74. Les prisonniers de guerre et les étrangers relèvent de la compétence des tribunaux militaires pour toutes les infractions qu'ils ont commis à l'encontre des lois pénales belges ordinaires.

Art. 74. De krijgsgevangenen en de vreemdelingen worden door de militaire rechtbanken berecht voor alle misdrijven die zij hebben begaan tegen de gewone Belgische strafwetten.


« La loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en faveur de ceux-ci et notamment son article 9, ne viole-t-elle pas les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée et ne crée-t-elle pas une différence de traitement non justifiée objectivement en ce qu'elle n'a pas prévu l'assimilation du service militaire effectué avant le 1 juillet 1960 alors qu'aussi ...[+++]

« Schendt de wet van 16 juni 1960 ' dat de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd ', en met name artikel 9 ervan, niet de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet en roept zij geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat zij niet heeft voorzien in de gelijkstelling van de militaire ...[+++]


« La loi du 16 juin 1960 plaçant sous la garantie de l'Etat belge les organismes gérant la sécurité sociale des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi, et portant garantie par l'Etat belge des prestations sociales assurées en faveur de ceux-ci et notamment son article 9, ne viole-t-elle pas les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée et ne crée-t-elle pas une différence de traitement non justifiée objectivement en ce qu'elle n'a pas prévu l'assimilation du service militaire effectué avant le 1 juillet 1960 alors qu'aussi ...[+++]

« Schendt de wet van 16 juni 1960 ' dat de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd ', en met name artikel 9 ervan, niet de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet en roept zij geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat zij niet heeft voorzien in de gelijkstelling van de militaire ...[+++]


Les dispositions attaquées prévoient, aux conditions qu'elles fixent, un régime de mise en disponibilité volontaire s'appliquant aux militaires de carrière ou de complément qui sont en service actif aux forces belges en République fédérale d'Allemagne et sont proches de l'âge de la pension.

De aangevochten bepalingen voorzien, onder de voorwaarden die zij vaststellen, in een regeling van vrijwillige indisponibiliteitstelling voor de beroepsmilitairen of aanvullingsmilitairen die in werkelijke dienst zijn bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland en dicht bij de pensioenleeftijd zijn.


w