Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acompte
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Avis de versement
Notification de versement
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Remboursement échelonné
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
Versement
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement d'espèces
Versement par acompte
Versement partiel
Versement provisionnel
Versement périodique

Traduction de «prévoir le versement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


acompte | remboursement échelonné | versement par acompte | versement partiel | versement périodique

aflossing bij termijnen | betaling op afrekening


paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

vervroegde storting


avis de versement | notification de versement

bericht van storting


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient d’arrêter des mesures visant à garantir l’utilisation effective des crédits réservés au régime, et, en particulier, de prévoir le versement d’avances.

Er moeten maatregelen worden genomen om te garanderen dat de voor de regeling uitgetrokken middelen doeltreffend worden gebruikt en met name moet worden voorzien in de betaling van voorschotten.


Elle prévoit en outre que les États membres qui décident d’instaurer une telle exception dans leur droit interne sont tenus de prévoir le versement d’une « compensation équitable » au bénéfice des titulaires des droits d’auteur afin d’indemniser ces derniers de manière adéquate pour l'utilisation de leurs œuvres ou autres objets protégés.

Diezelfde richtlijn bepaalt ook dat de lidstaten die deze uitzondering in hun nationale recht invoeren, dienen te voorzien in de betaling van een „billijke compensatie” aan de houders van auteursrechten, teneinde laatstgenoemden naar behoren te compenseren voor het gebruik van hun beschermde werken of ander beschermd materiaal.


Le règlement a pour but, moyennant le versement de cotisations patronales et personnelles, de prévoir : - Pour les participants 1. un capital retraite si le participant est en vie à la date de la retraite; 2. l'octroi d'une rente d'invalidité en cas d'incapacité de travail du participant avant la date de la retraite.

Het heeft als doel, tegen betaling van patronale en persoonlijke bijdragen, te voorzien in : - Voor de deelnemers 1. een pensioenkapitaal indien de deelnemer in leven is op de pensioendatum; 2. de toekenning van een invaliditeitsrente bij arbeidsongeschiktheid van de deelnemer vóór de pensioendatum.


Les transporteurs devraient, en cas d’annulation ou de retard d’un service de transport de passagers, prévoir le versement aux passagers d’une indemnisation équivalant à un pourcentage du prix du billet, sauf si l’annulation ou le retard intervient en raison de conditions météorologiques compromettant l’exploitation du navire en toute sécurité ou dans des circonstances extraordinaires, qui n’auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

Vervoerders dienen ervoor te zorgen dat passagiers een schadeloosstelling ontvangen in geval van een annulering of vertraging van een passagiersdienst, op basis van een percentage van de prijs van het vervoerbewijs, tenzij de annulering of vertraging het gevolg is van weersomstandigheden die de veilige bedrijfsvoering van het schip in gevaar brengen, of van uitzonderlijke omstandigheden die zelfs als alle redelijke maatregelen waren genomen, niet voorkomen hadden kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Les transporteurs devraient prévoir le versement d'une indemnisation pour les passagers en cas de retard ou d'annulation d'un service sur la base d'un pourcentage du prix du billet, sauf si le retard ou l'annulation intervient dans des circonstances exceptionnelles, qui n'auraient pas pu être évitées même en prenant des mesures raisonnables.

(12) Vervoerders dienen passagiers een schadeloosstelling te betalen in geval van een vertraging of annulering van een dienst, op basis van de prijs van het vervoerbewijs, tenzij de vertraging of annulering het gevolg is van buitengewone omstandigheden die zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden.


Les statuts peuvent prévoir le versement d'une ristourne aux membres proportionnellement aux opérations faites par eux avec la SEC ou au travail effectué en faveur de cette dernière.

De statuten kunnen voorzien in de toekenning van dividenden aan de leden naar evenredigheid van hun omzet met de SCE of van het werk dat zij ten behoeve van de SCE hebben geleverd.


(13) En vue de garantir la sécurité financière pendant la retraite, les prestations offertes par les institutions de retraite professionnelle devraient en général prévoir le versement d'une rente viagère.

(13) Bij het streven naar het verschaffen van financiële zekerheid na pensionering dienen de uitkeringen van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening in de regel in uitbetaling van een levenslang pensioen te voorzien.


(25) Des mesures doivent être prises pour garantir l'utilisation effective des crédits réservés au régime, et il convient en particulier de prévoir le versement d'avances ainsi que l'ajustement nécessaire des crédits en fonction des besoins et des résultats passés.

(25) Er moeten maatregelen worden genomen om te garanderen dat de voor de regeling gereserveerde middelen daadwerkelijk worden gebruikt en er dient inzonderheid te worden voorzien in betaling van voorschotten en in de nodige aanpassingen van toegewezen bedragen naar gelang van de behoeften en de prestaties in het verleden.


Des mesures doivent être prises pour garantir l'utilisation effective des crédits réservés au régime, et il convient en particulier de prévoir le versement d'avances ainsi que l'ajustement nécessaire des crédits en fonction des besoins et des résultats passés.

Er moeten maatregelen worden genomen om te garanderen dat de voor de regeling gereserveerde middelen daadwerkelijk worden gebruikt en er dient inzonderheid te worden voorzien in betaling van voorschotten en in de nodige aanpassingen van toegewezen bedragen naar gelang van de behoeften en de prestaties in het verleden.


A cet effet, si les ressources du demandeur d'asile sont insuffisantes, l'Etat d'accueil devrait prévoir soit un hébergement pris en charge par ses autorités compétentes d'accueil, incluant le logement, la nourriture et la couverture des dépenses les plus quotidiennes, soit le versement d'une allocation financière , majorée le cas échéant en fonction de la composition de la famille.

Indien de asielzoeker over onvoldoende bestaansmiddelen beschikt, moet de staat van opvang ofwel onderdak bieden ten laste van de bevoegde autoriteiten van opvang, inclusief kost en inwoning en een vergoeding voor de meest elementaire uitgaven, ofwel een financiële uitkering verstrekken, eventueel verhoogd naargelang van de gezinssamenstelling.


w