Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoir peuvent concrètement aussi » (Français → Néerlandais) :

Dans cette optique, de nouvelles technologies ou évolutions qu'il n'était pas possible de prévoir peuvent concrètement aussi être comprises jusqu'à ce qu'elles puissent être intégrées de manière formelle dans une augmentation tarifaire suivante.

In die optiek kunnen ook nieuwe technologieën of evoluties die niet voorzienbaar waren concreet opgenomen worden, tot deze op een formele manier in een volgende tariefverhoging kunnen meegenomen worden.


Ils peuvent aussi prévoir une mise en application postérieure à la date d’entrée vigueur.

Besluiten kunnen ook van toepassing worden na de datum van inwerkingtreding.


o en développant et déployant une méthodique afin de stimuler le volontariat des demandeurs d'asile (évaluer les possibilités, sensibiliser, clarifier les modalités pratiques) et/ou prévoir une offre concrète de travail de volontariat pour les résidents aussi bien pour augmenter leurs connaissances de la société belge que pour l'activation sociale.

o Ontwikkelen en uitrollen van een methodiek om vrijwilligerswerk door asielzoekers te stimuleren (in kaart brengen mogelijkheden, sensibilisering, uitklaren praktische modaliteiten) en/of een concreet aanbod aan vrijwilligerswerk voor bewoners voorzien, zowel met oog op kennis verhogen van de Belgische samenleving als op sociale activatie.


Considérant qu'il est aussi utile de spécifier pour quelles mesures concrètes ce budget sera utilisé; que ceci peut être réalisé par des mesures concrètes à l'attention des PME -, proposées par Val-I-Pac dans sa demande d'agrément corrigée et complétée; qu'il est de plus souhaitable de prévoir une révision périodique de ces mesures, afin de pouvoir répondre rapidement ...[+++]

Overwegende dat het ook nuttig is om te specifiëren voor welke concrete maatregelen dit budget zal worden gebruikt; dat hierbij kan worden uitgegaan van de concrete maatregelen die Val-I-Pac in zijn gecorrigeerde en vervolledigde erkenningsaanvraag voorstelt ten behoeve van de KMO's; dat het bovendien wenselijk is om een periodieke herziening te voorzien van deze maatregelen, teneinde snel te kunnen inspelen op acute behoeften; dat het initiatiefrecht hiervoor bij Val-I-Pac ligt;


Pour ce qui concerne les mesures concrètes, la directive contient en premier lieu une obligation générale de prévoir des mesures, procédures et réparations de droit civil que les détenteurs d'un secret d'affaires peuvent utiliser pour agir contre l'obtention, l'utilisation et la divulgation illicites de secrets d'affaires (article 6).

Wat de concrete maatregelen betreft, bevat de richtlijn in de eerste plaats een algemene verplichting om burgerrechtelijke maatregelen, procedures en rechtsmiddelen te voorzien waarop de houders van een bedrijfsgeheim een beroep kunnen doen om op te treden tegen het onrechtmatig verkrijgen, gebruiken en openbaar maken van bedrijfsgeheimen (artikel 6).


Si tel est effectivement l'objectif, il vaudrait mieux que l'on se contente de disposer que la loi spéciale et la loi peuvent prévoir que les moyens (fiscaux) du fonds mazout peuvent aussi servir à octroyer une allocation aux régions et aux communautés aux conditions qu'elles fixent.

Als die veronderstelling juist is, zou men er zich beter toe beperken te bepalen dat de bijzondere wet en de wet kunnen bepalen dat de (fiscale) middelen van het stookoliefonds ook kunnen worden aangewend voor de toekenning van een toelage aan de gewesten en de gemeenschappen onder de voorwaarden die zij bepalen.


M. Van Nieuwkerke dépose un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 1250/2) qui vise à adapter l'article 126 proposé en vue de prévoir que les archives des pouvoirs locaux peuvent aussi être conservées pendant plus de trente ans et que les archives privées et les archives d'associations peuvent également être transférées aux Archives de l'État.

De heer Van Nieuwkerke dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 1250/2) strekkende tot aanpassing van het ontworpen artikel 126, waarbij ook archieven van plaatselijke besturen langer dan 30 jaar kunnen worden bijgehouden, en waarbij ook privé-archieven en archieven van verenigingen aan het Rijksarchief kunnen worden overgedragen.


Il serait préférable de mesurer l'impact sur les enfants des mesures politiques concrètes, étant donné que celles-ci peuvent être ciblées plus concrètement sur les enfants et non seulement sur eux, mais aussi sur les handicapés, sur les plus démunis ou sur d'autres groupes de personnes.

De kindeffecten moeten veeleer in de beleidsmaatregelen gemeten worden waar men zich meer concreet kan richten op kinderen, maar ook op gehandicapten, armoede en andere doelgroepen.


4.4. de prendre des mesures qui renforcent l'apport des femmes au niveau local et des organisations de femmes locales, de prévoir des programmes et des lignes de crédit auxquelles elles peuvent souscrire et de fixer un équilibre dans les subventions des projets en tenant compte des intervenants locaux concrets et des ONG des femmes en particulier.

4.4. maatregelen te nemen die de inbreng van lokale vrouwen en vrouwenorganisaties versterken, programma- en kredietlijnen te voorzien waarop zij kunnen intekenen en te streven naar een evenwicht in de subsidiëring van projecten door rekening te houden met de concrete lokale actoren en dan vooral met de NGO's van vrouwen.


Aux fins du présent point, les États membres peuvent prévoir qu’un assujetti exerçant aussi des activités ou exécutant aussi des opérations qui ne sont pas considérées comme des livraisons de biens ou des prestations de services imposables au sens de l’article 2, soit réputé être un assujetti pour ce qui concerne les livraisons de biens ou les prestations de services qui lui sont destinées tel qu’indiqué au premier alinéa.

Voor de toepassing van dit punt kunnen de lidstaten voorschrijven dat een belastingplichtige die ook activiteiten of handelingen verricht die niet overeenkomstig artikel 2 als belastbare goederenleveringen of diensten worden beschouwd, met betrekking tot de overeenkomstig de eerste alinea afgenomen goederenleveringen of diensten als belastingplichtige wordt aangemerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir peuvent concrètement aussi ->

Date index: 2021-12-24
w