Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoit encore rien " (Frans → Nederlands) :

Cette approche autorise les administrations bruxelloises à lancer des projets d'automatisation dans le cadre de la réglementation actuelle, même si cette réglementation ne prévoit encore rien sur le trafic des données électroniques et qu'elle tient uniquement compte du traitement d'informations sur papier.

Deze aanpak laat de Brusselse administraties toe om automatiseringsprojecten te starten binnen het kader van de huidige reglementering, ook indien deze reglementering nog niet voorziet in elektronisch gegevensverkeer maar enkel rekening houdt met informatieverwerking door middel van papier.


Non seulement, l'article ne règle rien en matière de handicap, mais la directive prévoit encore moins comment régler l'exception pour les forces armées dans le droit national.

Het artikel regelt evenwel niets omtrent de handicap, maar meer nog bepaalt de richtlijn zeker niet hoe de uitzondering voor strijdkrachten in het nationaal recht dient te worden geregeld.


Non seulement, l'article ne règle rien en matière de handicap, mais la directive prévoit encore moins comment régler l'exception pour les forces armées dans le droit national.

Het artikel regelt evenwel niets omtrent de handicap, maar meer nog bepaalt de richtlijn zeker niet hoe de uitzondering voor strijdkrachten in het nationaal recht dient te worden geregeld.


Si l'article 6 de la proposition prévoit effectivement l'information de l'intervenant en cas de prélèvement de son profil, rien n'est prévu dans le cas où le profil n'est pas encore disponible et qu'il faut demander aux intervenants de faire leur prélèvement;

Artikel 6 van het voorstel voorziet wel in een kennisgeving van de intervenant wanneer zijn profiel wordt opgeslagen, maar bepaalt niets voor het geval dat het profiel nog niet beschikbaar is en men de intervenanten moet vragen hun afname te doen;


En ce qui concerne plus spécialement la proposition de loi spéciale, le membre fait encore observer que celle-ci ne prévoit rien pour les membres du Conseil de la Communauté germanophone.

Wat meer bepaald het voorstel van bijzondere wet betreft, merkt het lid op dat daarin niets is bepaald voor de leden van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap.


Le concept de « zone exempte d'armes nucléaires » remonte à la résolution 2028 adoptée lors de l'Assemblée générale des Nations unies du 19 novembre 1965 qui prévoit explicitement en son article 2, alinéa e, que rien, dans un éventuel traité à venir — à l'époque le TNP n'existe pas encore mais on en parle déjà —, ne pourra contrarier le droit d'un groupe d'États de conclure des accords régionaux de dénucléarisation.

Het begrip « kernwapenvrije zones » komt voort uit resolutie nr. 2028 die tijdens de Algemene Vergadering van de VN op 19 november 1965 werd aangenomen, en waarvan artikel 2, e, uitdrukkelijk bepaalt dat niets in een mogelijk toekomstig verdrag — het NPT bestond toen nog niet maar men sprak er al over — een groep staten kan beletten om regionale overeenkomsten voor kernontwapening te sluiten.


L'hypothèse est modifiée en ce sens que, si le contrat à durée indéterminée ne prévoit rien concernant le paiement des intérêts ou des autres frais, seul le capital doit encore être payé en montants égaux.

De veronderstelling is veranderd in die zin dat als het contract van onbepaalde duur niks bepaalt over de betaling van de rente of de overige kosten, alleen het kapitaal nog in gelijke bedragen moet betaald worden.


Je m’oppose toutefois à ce rapport parce qu’il contient des éléments qui sont tout à fait inacceptables, comme par exemple l’élargissement de la notion de «réfugié» bien au-delà de ce que prévoit actuellement la Convention de Genève, le rejet de la réglementation des pays tiers sûrs alors que nous étions parvenus à un accord à ce sujet, le fait de confier à Frontex des tâches qui ne le concernent en rien, le fait de laisser les demandeurs d’asile décider du pays chargé d’examiner leur demande (ce qui revient à abandonner la convention de D ...[+++]

Dit verslag echter kan mijn goedkeuring niet wegdragen omdat het volstrekt onaanvaardbare punten bevat, zoals het oprekken van het begrip vluchteling, zoals dat thans in het Verdrag van Genève is aangegeven; de afwijzing van de regeling inzake veilige derde landen, waarover we al tot overeenstemming konden komen; de overdracht van taken aan Frontex waar Frontex niets mee te maken heeft; de vrije keuze voor asielzoekers van het land waaraan de bevoegdheid voor de procedure moet toevallen – wat een inbreuk is op het Verdrag van Dublin –; en de vereenvoudigde toegang voor asielzoekers tot de arbeidsmarkt.


On pourrait en déduire que l'article 299 du Code civil est bel et bien d'application aux divorces par consentement mutuel. a) En cas de divorce par consentement mutuel et si la convention de divorce ne prévoit rien en la matière, la paiement peut-il encore valablement être fait au conjoint divorcé désigné nommément comme bénéficiaire ou celui perd-il la qualité de bénéficiaire en raison du divorce? b) Qu'en est-il pour les divorces prononcés avant le 1er septembre 2007 lorsque l'assurance vie arrive à échéance apr ...[+++]

Hieruit zou kunnen worden afgeleid dat artikel 299 BW wel van toepassing is op echtscheidingen door onderlinge toestemming. a) kan bij echtscheiding door onderlinge toestemming en indien de echtscheidingsconvenant niets voorschrijft, nog rechtsgeldig betaald worden aan de uit de echt gescheiden echtgenoot die bij naam als begunstigde is aangeduid, of verliest deze het voordeel van de begunstiging door de echtscheiding? b) Wat is de situatie bij echtscheidingen die werden uitgesproken vóór 1 september 2007 maar waarbij de levensverzekering tot uitkering komt na deze datum? c) Wat is de situatie bij echtscheidingen uitgesproken na 1 septem ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit encore rien ->

Date index: 2021-10-19
w