Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit qu’elle devrait » (Français → Néerlandais) :

Le troisième «paquet énergie» ne fixe pas d'objectif de mise en œuvre précis pour les systèmes intelligents de mesure dans le secteur du gaz, mais la note interprétative sur les marchés de détail[6] prévoit qu’elle devrait être réalisée dans un «délai raisonnable».

In het derde energiepakket wordt geen specifiek streefcijfer vastgelegd voor de invoering van slimme meters in de gassector, maar in de interpretatieve notitie betreffende de retailmarkten[6] wordt gesteld dat de uitrol in deze sector binnen een redelijk tijdsbestek moet zijn afgerond.


Conformément aux demandes formulées par le Conseil européen de Lisbonne et de Stockholm, la Commission s'est également engagée à encourager la réorientation des aides d'État vers des objectifs horizontaux, notamment la R D. À la lumière de l'objectif des 3% fixé à Barcelone, elle a considéré que l'actuel encadrement communautaire des aides d'État à la recherche et au développement, qui prévoit des intensités de R D suffisantes, devrait être prolongé jusqu'en 2005 [35].

In overeenstemming met de desbetreffende verzoeken van de Europese Raden van Lissabon en Stockholm, spant de Commissie zich tevens in voor maatregelen ter heroriëntering van staatssteun naar horizontale doelstellingen, inclusief OO. In het licht van de 3%-doelstelling van Barcelona, meent zij dat de huidige communautaire kaderregeling voor overheidssteun voor onderzoek en ontwikkeling, welke in ondersteunende OO-intensiteiten voorziet, tot 2005 zou moeten worden verlengd [35].


En 2010, l'inflation devrait être de 1,3 % et on prévoit qu'elle sera de 3 % en 2013.

In 2010 zal ze 1,3 % bedragen en men verwacht dat ze in 2013 3 % zal bedragen.


Le Traité de Lisbonne prévoit-t-il la possibilité de supprimer l'Union de l'Europe occidentale (UEO), une institution qui dérange et qui est en faillite virtuelle, et de l'intégrer au sein de l'institution dont elle devrait faire partie ?

Schept het Verdrag van Lissabon de mogelijkheid om de storende, virtueel failliete West-Europese Unie (WEU) op te doeken en onder te brengen in de schoot van de instelling waar ze thuishoort ?


En 2010, l'inflation devrait être de 1,3 % et on prévoit qu'elle sera de 3 % en 2013.

In 2010 zal ze 1,3 % bedragen en men verwacht dat ze in 2013 3 % zal bedragen.


La convention devrait contenir un renvoi au droit applicable en général, comme le prévoit l'article 2 du règlement (CE) no 1082/2006; elle devrait également énumérer les dispositions du droit de l'Union et du droit national applicables au GECT.

De overeenkomst dient naast de opname van een verwijzing naar het toepasselijke recht in het algemeen, zoals is opgenomen in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1082/2006, ook het Unie- of nationale recht te noemen, dat of die van toepassing zijn op de EGTS.


La directive 2011/98/UE devrait continuer de s'appliquer aux étudiants, y compris en ce qui concerne les restrictions qu'elle prévoit.

Richtlijn 2011/98/EU, inclusief de daarin opgenomen beperkingen, dient van toepassing te blijven op studenten.


Le Conseil national estime qu'une disposition d'une telle importance devrait figurer dans la loi relative aux droits du patient plutôt que dans celle traitant des qualifications requises pour poser des actes d'esthétique médicale invasive, dès lors qu'elle constitue une exception à l'article 12 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient qui prévoit que le patient mineur peut exercer ses droits de manière autonome lorsqu'il est jugé apte à apprécier raisonnablement ses intérêts.

De Nationale Raad meent dat een zo belangrijke bepaling veeleer opgenomen dient te zijn in de wet betreffende de rechten van de patiënt dan in deze betreffende de vereiste kwalificaties om ingrepen van invasieve medische cosmetiek uit te voeren. Ze vormt immers een uitzondering op artikel 12 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt dat bepaalt dat de minderjarige patiënt die tot een redelijke beoordeling van zijn belangen in staat kan worden geacht, zijn rechten zelfstandig kan uitoefenen.


L'évaluation ex ante du CCA prévoit une croissance moyenne annuelle supplémentaire du PIB de 0,34 %, ce qui devrait amener en fin de période le PIB des régions espagnoles éligibles à un niveau 2,4 % supérieur à celui qu'elles atteindraient sans le CCA.

In de evaluatie vooraf van het CB gaat men uit van een extra jaarlijkse groei van het BBP van gemiddeld 0,34%. Op deze basis realiseren de Spaanse regio's die voor steun in aanmerking aan het eind van de periode een 2,4% hoger BBP dan zonder het CB mogelijk zou zijn geweest.


Cette même loi-programme prévoit également la modification de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, dans le sens où elle stipule qu'un arrêté royal devrait déterminer les missions qui seront sujettes à facturation dans le chef des communes.

Diezelfde programmawet voorziet ook in de wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit qu’elle devrait ->

Date index: 2021-11-06
w