Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit tout d’abord » (Français → Néerlandais) :

Pour en revenir à l'arrêté, celui-ci prévoit tout d'abord une possibilité statutaire structurelle, pour les membres du personnel du cadre opérationnel ayant atteint l'âge de 58 ans, de demander un emploi adapté.

Om terug te keren naar het besluit, dat voorziet vooreerst in een structurele statutaire mogelijkheid voor de personeelsleden van het operationeel kader die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt, om een aangepaste betrekking aan te vragen.


Pour atteindre ces objectifs, la loi prévoit tout d'abord un élargissement d'échelle et crée douze arrondissements par une fusion des 27 arrondissements existants.

Om die doelstellingen te bereiken, voert de wet in de eerste plaats een schaalvergroting door en worden twaalf arrondissementen gecreëerd door middel van een fusie van de voorheen bestaande 27 arrondissementen.


Pour ce qui concerne l'hébergement, le texte prévoit tout d'abord que l'accord des parents doit, en toute hypothèse, être privilégié.

Wat de huisvesting betreft, bepaalt de tekst dat men in elk geval de voorkeur moet geven aan het akkoord van beide ouders.


Il prévoit tout d'abord la possibilité d'imposer aux internés également une interdiction de résidence, conformément à l'article 4 de la loi du 14 décembre 2012 améliorant l'approche des abus sexuels et des faits de pédophilie dans une relation d'autorité qui prévoit à l'article 382quater du Code pénal une telle possibilité pour les condamnés.

Vooreerst wordt de mogelijkheid ingeschreven om ook ten aanzien van geïnterneerden een woonverbod op te leggen, en dit overeenkomstig artikel 4 van de wet van 14 december 2012 tot verbetering van de aanpak van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie dat dergelijke mogelijkheid inschrijft in artikel 382quater van het Strafwetboek voor wat veroordeelden betreft.


La procédure en vigueur découlant de l'arrêté royal actuel prévoit tout d'abord l'encaissement automatique des droits de suite des artistes qui ne sont affiliés nulle part, ensuite la publication dans le Moniteur belge, une seule fois, des noms des artistes pour lesquels des droits ont été perçus et enfin après trois ans, l'encaissement de la somme par les sociétés de gestion.

Volgens de huidige werkwijze, volgend uit het huidige koninklijk besluit, worden eerst automatisch volgrechten geïnd van artiesten die nergens aangesloten zijn, worden vervolgens de namen van de kunstenaars waarvoor geld geïnd werd één keer gepubliceerd in het Staatsblad en wordt na drie jaar het geld geïncasseerd door de beheersvennootschappen.


Ce régime prévoit tout d'abord le rachat du terrain industriel au prix de la vente initiale par l'autorité publique, adapté en fonction des variations de l'indice des prix à la consommation publié par le Gouvernement.

Dat stelsel voorziet allereerst in de terugkoop van de industriegrond tegen de prijs van de eerste verkoop door de overheid, aangepast overeenkomstig de schommelingen van het door de Regering bekendgemaakte indexcijfer van de consumptieprijzen.


3. Le Comité de direction a approuvé un plan d'action général en matière de diversité et égalité des chances qui prévoit tout d'abord :

3. Het directiecomité heeft zijn goedkeuring gehecht aan een algemeen actieplan inzake diversiteit en gelijke kansen, dat in de eerste plaats voorziet in :


En ses articles 12 et 13, la loi précitée prévoit tout d'abord un système de représentation par les parents ou le tuteur pour les patients relevant du statut de la minorité, de la minorité prolongée ou de l'interdiction, ces deux derniers statuts procédant d'une décision judiciaire.

Enerzijds voorziet deze wet in de artikelen 12 en 13, een vertegenwoordigingssysteem door ouders of voogd in het geval dat de patiënt het statuut heeft van minderjarigheid, verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring. De twee laatstgenoemde statuten volgen na een rechterlijke beslissing.


À cet effet, elle prévoit tout d'abord une marque d’identification spéciale pour les produits qui font l’objet de restrictions et énumère aussi plusieurs traitements destinés à neutraliser l’agent pathogène des maladies visées.

Zij stelt daartoe niet alleen een lijst van ziektegerelateerde behandelingen voor het inactiveren van de ziekteverwekker vast, maar zij voorziet vooral in het aanbrengen van een bijzonder identificatiemerk op producten waarvoor beperkende maatregelen gelden.


L’article 7 réglemente deux questions différentes. Il prévoit tout d’abord que la poursuite des infractions relatives à la traite des êtres humains ne doit pas dépendre de la déclaration ou de l’accusation émanant de la victime.

Bij artikel 7 worden twee verschillende aangelegenheden geregeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit tout d’abord ->

Date index: 2022-03-21
w