Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prêts nous montre toutefois » (Français → Néerlandais) :

L’expérience en matière de prêts nous montre toutefois que la BEI n’est pas blanche comme neige.

Maar uit de leningspraktijk blijkt dat ook de EIB niet vrij is van alle zonden.


Le rapport qui nous occupe montre toutefois que les entreprises peuvent apporter leur pierre à l'édifice, et je me réjouis de constater à travers des exemples concrets que certaines sociétés prospèrent sans porter atteinte à cette planète unique qui est la nôtre».

Maar uit dit rapport blijkt ook dat de bedrijven kunnen helpen en ik verheug mij over die concrete voorbeelden van bedrijven die succesvol ondernemen zonder dat zij schade toebrengen aan de enige planeet die wij hebben”.


Toutefois, en tant que député européen irlandais, je trouve ironique que nous débattions ce matin de la façon dont l’UE peut accorder des garanties en cas de pertes résultant de prêts et de garanties en faveur de projets réalisés en dehors de l’Union européenne, alors que la même UE tente de tirer profit de prêts octroyés à l’Irlande dans le cadre du système de mise sou ...[+++]

Als Iers afgevaardigde vind ik het echter ironisch dat we hier deze ochtend bespreken hoe de EU zich kan beschermen tegen verliezen op de leningen en garanties kan verkrijgen voor projecten buiten de Europese Unie, terwijl de EU tegelijkertijd probeert winst te maken op leningen aan Ierland in het kader van de financiële reddingsoperatie – een winst van bijna 3 procent, ofwel 5 miljard euro.


La complexité des négociations menées à Cancún nous a toutefois montré que le chemin qui nous mènera à un accord général et juridiquement contraignant sur le climat sera long et difficile.

De moeilijke onderhandelingen in Cancún hebben evenwel aangetoond dat de weg die we nog te gaan hebben om tot een algemene en juridisch bindende klimaatovereenkomst te komen, lang en moeilijk zal zijn.


L’exemple que nous avons devant nous aujourd’hui montre, toutefois, qu’il y a toute une série de domaines dans lesquels nous avons besoin d’une plus grande approche européenne et également d’une plus grande approche communautaire.

Deze kritiek komt niet helemaal uit de lucht vallen en is in een aantal gevallen ook terecht. Toch bewijst ons voorbeeld van vandaag dat we in een heleboel kwesties juist meer Europa nodig hebben en ook meer gemeenschappelijkheid in dit Europa.


L’affaire SWIFT nous montre toutefois une nouvelle fois les dérives qui peuvent se produire, si nous ne prévoyons pas des garde-fous stricts lors de l’échange d’informations.

Het geval SWIFT laat echter opnieuw zien wat er kan gebeuren als we geen waarborgen inbouwen in de uitwisseling van informatie.


Le commissaire européen chargé du commerce, M. Pascal Lamy, a ajouté: «Cette décision montre clairement que nous ne sommes pas prêts à abandonner les chantiers navals européens alors qu'ils subissent les effets néfastes des pratiques commerciales déloyales de la Corée.

EU-commissaris voor handel, Pascal Lamy, voegde hieraan toe: "Het besluit van vandaag is een duidelijk signaal dat wij niet bereid zijn om de Europese scheepswerven te laten vallen terwijl zij de gevolgen ondervinden van oneerlijke Koreaanse praktijken.


Ce mécontentement ne s'est toutefois pas exprimé jusqu'à présent sous la forme de demandes de changements politiques (des sondages ont montré que bien qu'un faible pourcentage de la population continue à soutenir le gouvernement, très peu de citoyens sont prêts à en changer).

Deze ontevredenheid heeft tot dusverre nog geen politieke uitlaatklep gevonden (uit opinieonderzoeken is gebleken dat weliswaar nog maar een klein deel van de bevolking de regering ondersteunt, maar dat ook heel weinigen een voorkeur hebben voor een andere regering).


"Les récents événements ont montré qu'il était important de convaincre le public que nous sommes prêts, au niveau européen, à réagir à des menaces terroristes.

Voorzitter Romano Prodi stelt: "Uit de recente gebeurtenissen is gebleken hoe belangrijk het is de bevolking gerust te stellen dat we op Europees niveau klaarstaan om op dreigend terrorisme te reageren.


Toutefois, le fait que nous accusions encore du retard par rapport à certains de nos concurrents au niveau mondial montre que nous devons améliorer encore l’environnement des entreprises, conformément aux objectifs de l’Union de l'innovation.

Uit het feit dat we echter nog altijd achterblijven bij een aantal mondiale concurrenten blijkt dat we onze voorwaarden voor het bedrijfsleven verder moeten verbeteren, overeenkomstig onze Innovatie-Unie-doelen.


w