Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiquement suite aux divers articles de presse alarmants parus » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, l'entreprise a réagi publiquement suite aux divers articles de presse alarmants parus récemment.

Bovendien heeft het bedrijf openbaar gereageerd op de diverse alarmerende persberichten die onlangs verschenen.


L'auteur principale de la proposition de loi de Mme Leduc et consorts renvoie aux articles qui sont parus dans la presse à la suite de la Journée nationale des femmes. Il ressort clairement de ces articles que la suppression du vote de liste permettrait d'élire un plus grand nombre de femmes.

De hoofdindiener van het wetsvoorstel van mevrouw Leduc c.s. verwijst naar de verschillende persartikelen die zijn verschenen naar aanleiding van de Nationale Vrouwendag waarin duidelijk naar voren komt dat door het afschaffen van de lijststem een groter aantal vrouwen zullen worden verkozen.


Le 8 décembre 2005, la cellule « Défense » a soulevé pour la première fois le problème des vols CIA auprès du SGRS suite aux articles qui étaient parus dans la presse.

Op 8 december 2005 heeft de cel Defensie voor de eerste maal het probleem van de CIA-vluchten aangekaart bij de ADIV na het verschijnen van artikelen in de pers.


Suite aux articles parus dans la presse au sujet des problèmes de comptage à Waarschoot, le collège a procédé à des contrôles complémentaires sur les résultats des expériences de ticketing à Verlaine et à Waarschoot.

Naar aanleiding van in de pers verschenen berichten over problemen met de telling te Waarschoot, heeft het college bijkomende controles uitgevoerd op de resultaten van het experiment te Waarschoot en Verlaine.


B. considérant que, devant l'insistance du Parlement et suite à divers articles parus dans la presse au printemps 2003, la Commission a lancé une enquête interne au sein d'Eurostat, dont les résultats ont été communiqués au Parlement le 8 juillet, assortis d'un certain nombre de mesures d'urgence, dont la suspension de contrats et de hauts responsables dans l'attente d'une enquête plus approfondie,

B. overwegende dat dankzij het aandringen van het Parlement en verschillende berichten in de media in het voorjaar van 2003 de Commissie een intern onderzoek naar Eurostat heeft gestart, waarvan de resultaten op 8 juli bij het Parlement zijn ingediend, tezamen met een aantal noodmaatregelen, waaronder het opschorten van contracten en het op non-actief stellen van het hoger management, in afwachting van verder onderzoek,


B. considérant que, devant l'insistance du Parlement et suite à divers articles parus dans la presse au printemps 2003, la Commission a lancé une enquête interne au sein d'Eurostat, dont les résultats ont été communiqués au Parlement le 8 juillet 2003, assortis d'un certain nombre de mesures d'urgence, dont la suspension de contrats et de hauts responsables dans l'attente d'une enquête plus approfondie,

B. overwegende dat dankzij het aandringen van het Parlement en verschillende berichten in de media in het voorjaar van 2003 de Commissie een intern onderzoek naar Eurostat heeft gestart, waarvan de resultaten op 8 juli 2003 bij het Parlement zijn ingediend, tezamen met een aantal noodmaatregelen, waaronder het opschorten van contracten en het op non-actief stellen van het hoger management, in afwachting van verder onderzoek,


B. considérant que, devant l'insistance du Parlement et suite à divers articles parus dans la presse au printemps 2003, la Commission a lancé une enquête interne au sein d'Eurostat, dont les résultats ont été communiqués au Parlement le 8 juillet 2003, assortis d'un certain nombre de mesures d'urgence, dont la suspension de contrats et de hauts responsables dans l'attente d'une enquête plus approfondie,

B. overwegende dat dankzij het aandringen van het Parlement en verschillende berichten in de media in het voorjaar van 2003 de Commissie een intern onderzoek naar Eurostat heeft gestart, waarvan de resultaten op 8 juli 2003 bij het Parlement zijn ingediend, tezamen met een aantal noodmaatregelen, waaronder het opschorten van contracten en het op non-actief stellen van het hoger management, in afwachting van verder onderzoek,


Article 1. Le présent arrêté s'applique aux fonctionnaires et aux agents du service d'inspection, de même qu'aux fonctionnaires qui sont utilisés en vertu de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant divers mesures en faveur des agents des services extérieurs de l'Administration des douanes et accises dont l'emploi est supprimé par suite de l'instauration du marché intérieur de 1993, de la Direction générale Environnement du Service public fédéral Santé ...[+++]

Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren en de beambten van de inspectiedienst, evenals op de ambtenaren gebezigd krachtens het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende diverse maatregelen ten gunste van de ambtenaren van de buitendiensten van de Administratie der Douane en Accijnzen van wie de betrekking wordt afgeschaft ten gevolge van het tot stand komen van de interne markt in 1993, van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.


Suite aux divers articles parus récemment dans la presse italienne concernant l'interprétation de la directive Communautaire "Télévision sans frontières" et notamment de ses dispositions en matière de publicité, M. PINHEIRO, Commissaire ayant dans ses attributions les questions audiovisuelles, tient à clarifier les points suivants: "A la demande de M. SANTANIELLO, Garant Italien pour la radiodiffusion et la presse, et lors de sa visite à Bruxelles, j'a ...[+++]

Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb i ...[+++]


Fin du mois d'avril 2008, le Comité consultatif des usagers auprès de la SNCB rendait un avis, suite aux nombreux articles parus dans la presse régionale, sur les difficultés rencontrées par les navetteurs souhaitant se rendre du nord de la province de Luxembourg (Vielsalm) vers Luxembourg pour se rendre au travail.

Naar aanleiding van de vele artikels in de regionale pers bracht het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de NMBS eind april 2008 een advies uit over de moeilijkheden waarmee pendelaars die voor hun werk vanuit het noorden van de provincie Luxemburg (Vielsalm) naar het Groothertogdom Luxemburg sporen, af te rekenen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiquement suite aux divers articles de presse alarmants parus ->

Date index: 2022-07-11
w