Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'elles entendent " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil d'État a attiré l'attention sur le fait que deux dispositions de l'avant-projet, à savoir l'article 6, § 2, et l'article 15, concernent bel et bien des matières visées à l'article 77 de la Constitution (avis du Conseil d'État, p. 40), puisqu'elles entendent attribuer certaines compétences à une juridiction ou en régler l'organisatioN. -

De Raad van State wees er in zijn advies reeds op dat twee bepalingen van het voorontwerp, namelijk artikel 6, § 2, en artikel 15, wel aangelegenheden zijn als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (advies van de Raad van State, blz. 40) aangezien deze bepaalde bevoegdheden aan een rechtscollege toekennen of de organisatie ervan regeleN. -


On peut toutefois définir la conciliation comme un mode pacifique de règlement des différends grâce auquel les parties s'entendent soit directement, soit par l'entremise d'un tiers (tel est toujours le cas lorsque la conciliation est judiciaire, puisqu'elle est exercée par le juge), pour mettre un terme à leur litige.

Toch kan de verzoening worden gedefinieerd als een vreedzame wijze om geschillen te regelen dankzij welke de partijen met het oog op de beëindiging van hun geschil elkaar hetzij rechtstreeks verstaan, hetzij via een derde (zulks is altijd het geval als het om een gerechtelijke verzoening gaat, want dan komt die tot stand door een rechter).


On peut toutefois définir la conciliation comme un mode pacifique de règlement des différends grâce auquel les parties s'entendent soit directement, soit par l'entremise d'un tiers (tel est toujours le cas lorsque la conciliation est judiciaire, puisqu'elle est exercée par le juge), pour mettre un terme à leur litige.

Toch kan de verzoening worden gedefinieerd als een vreedzame wijze om geschillen te regelen dankzij welke de partijen met het oog op de beëindiging van hun geschil elkaar hetzij rechtstreeks verstaan, hetzij via een derde (zulks is altijd het geval als het om een gerechtelijke verzoening gaat, want dan komt die tot stand door een rechter).


A. considérant que la Présidence française actuelle de l'Union européenne aurait dû mettre davantage l'accent sur les politiques de l'emploi et les politiques sociales, puisqu'elle entend faire de l'année 2008 l'"année du redémarrage de l'Europe sociale",

A. overwegende dat het huidige Franse voorzitterschap van de Europese Unie meer aandacht had moeten besteden aan werkgelegenheid en sociaal beleid, gezien zijn voornemen om in 2008 "het Sociale Europa opnieuw op gang te brengen",


Étant donné que les habitants de la région de Grammatiko sont formellement opposés à l’aménagement de cette nouvelle décharge dans le secteur puisque les conditions fixées par la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets ne sont pas remplies, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures immédiates elle entend prendre pour interrompre l’aménagement de la décharge de Grammatiko, en raison du non-respect des ...[+++]

Kan de Commissie, in de wetenschap dat de inwoners van Grammatikó ernstig bezwaar maken tegen de bouw van de nieuwe vuilstortplaats aangezien niet wordt voldaan aan de voorwaarden van Richtlijn 1999/31/EG betreffende het storten van afvalstoffen, antwoord geven op de onderstaande vraag:


Avec ce rapport sur le multilinguisme, l’Europe met en œuvre un projet «anti-Tour de Babel» puisquelle entend valoriser et promouvoir les langues minoritaires.

Met dit verslag over meertaligheid waagt Europa zich aan een "anti-Toren van Babel"-project, aangezien Europa de minderheidstalen naar een hoger plan wil tillen.


Enfin, il s’agit d’une étape sur la voie d’une durabilité sociale et environnementale du développement puisquelle entend lutter contre la pollution et protéger l’environnement afin de garantir l’avenir des futures générations.

Het is tot slot een stap vooruit op de lange weg in de richting van een duurzame ontwikkeling op sociaal en milieuvlak, die in het teken staat van bestrijding van vervuiling en bescherming van het milieu teneinde de generaties na ons een toekomst te garanderen.


Le Parlement européen se félicite vivement de la présentation de la proposition de directive concernant la vente à distance de services financiers dans le marché intérieur, longtemps attendue puisqu"elle aurait dû être soumise il y a près de deux ans et résulte d"un laborieux dialogue entre la DG XIV et la DG XV. L"équilibre, bien difficile à trouver, qu"elle entend instaurer entre vendeurs et consommateurs déterminera dans une large mesure la confiance de ces derniers dans le marché unique lorsque l"euro sera véritablement en usage.

Het Europees Parlement is zeer ingenomen met het langverbeide voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten in de interne markt, bijna op de dag af twee jaar na de aangekondigde datum en na veel vruchteloos heen en weer gepraat tussen de DG's XXIV en XV. Het is natuurlijk niet makkelijk om het juiste evenwicht te vinden tussen de verkoper en de consument, maar dat dit gebeurt is wel van cruciaal belang voor het vertrouwen in de interne markt als de euro eenmaal dagelijks wordt gebruikt.


Mon interprétation est-elle correcte ou bien le texte que vous proposez, et qui n'est pas celui proposé par Mme Aelvoet et le Conseil d'État à l'époque, entend-il aller plus loin en considérant qu'en tout état de cause, puisqu'il s'agit d'un traitement, l'administration de produits de substitution sort totalement de la sphère pénale ?

Is mijn interpretatie correct of wil de tekst die u voorstelt, en die niet de tekst is die destijds werd voorgesteld door mevrouw Aelvoet en de Raad van State, verder gaan en zegt hij dat de toediening van vervangingsmiddelen in ieder geval uit het strafrecht moet worden gehaald aangezien het om een behandeling gaat?


- J'entends que votre décision n'est pas arrêtée mais j'imagine qu'elle est imminente puisque le domaine sera placé sous votre responsabilité à partir du 1 janvier prochain.

- U hebt dus nog niets beslist, maar ik veronderstel dat er snel een beslissing zal vallen aangezien het domein op 1 januari onder uw verantwoordelijkheid wordt geplaatst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'elles entendent ->

Date index: 2023-05-18
w