Pendant la durée de la mise à disposition de la CPI, les délais en matière de détention préventive dans le cadre de la
procédure nationale sont suspendus,
ce qui est logique puisque le détenu n'est plus, à ce moment, en détenti
on dans les prisons belges (58) et ne pourrait, par exemple, pas comparaître, le cas
échant, devant les juridictions d'instruction lors de l'exam
...[+++]en de la détention préventive.
Gedurende de terbeschikkingstelling van het ISH worden de termijnen inzake voorlopige hechtenis in het kader van de nationale procedure geschorst. Zulks is logisch, aangezien de gedetineerde persoon op dat tijdstip niet meer gedetineerd is in een Belgische strafinrichting (58) en, in voorkomend geval, bijvoorbeeld niet voor de onderzoeksgerechten moet verschijnen tijdens het onderzoek van de voorlopige hechtenis.