Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous faisons " (Frans → Nederlands) :

Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.

Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.


Je puis vous dire que, si nous avions cette attitude dans le cadre de la pratique génétique actuelle, notre gestionnaire médical nous demanderait pourquoi nous ne faisons pas entrer de l'argent dans notre institution puisque de l'argent public est destiné à cet acte.

Mochten we die houding in de huidige genetische praktijk aannemen, dan zou onze medisch beheerder ons vragen waarom we, aangezien er toch overheidsgeld voor die handeling beschikbaar is, het geld niet in onze instelling laten binnenstromen.


Or, nous le faisons en fait déjà puisque je publie les résultats de nos dépistages dans une revue médicale internationale, mais avec les nuances scientifiques qui s'imposent.

Welnu eigenlijk doen wij dat al, ik publiceer onze screeningscijfers in een internationaal medisch tijdschrift met dus de nodige wetenschappelijke nuance.


Or, nous le faisons en fait déjà puisque je publie les résultats de nos dépistages dans une revue médicale internationale, mais avec les nuances scientifiques qui s'imposent.

Welnu eigenlijk doen wij dat al, ik publiceer onze screeningscijfers in een internationaal medisch tijdschrift met dus de nodige wetenschappelijke nuance.


Si l'on garde cet objectif à l'esprit, et puisque nous faisons maintenant des choix énergétiques à long terme, nous devons fermer les centrales nucléaires au cours des prochaines années dans toute l'Europe.

Met die doelstelling in gedachte en aangezien we nu energiekeuzes maken voor de lange termijn, zouden we de komende jaren de kerncentrales in Europa geleidelijk moeten sluiten.


Nous devons néanmoins tendre la main aux États-Unis, puisque nous faisons face à des menaces communes.

Wij moeten niettemin de Verenigde Staten de hand reiken, omdat wij gemeenschappelijke bedreigingen kennen.


Nous devons néanmoins tendre la main aux États-Unis, puisque nous faisons face à des menaces communes.

Wij moeten niettemin de Verenigde Staten de hand reiken, omdat wij gemeenschappelijke bedreigingen kennen.


Cela signifie une chose, c’est que nous voulons adopter une résolution de base afin que les mêmes dispositions s’appliquent ? tous les députés de cette Assemblée, puisque nous faisons tous le même travail.

Daarom zijn wij erg blij dat wij ons nu in deze situatie bevinden. Dit betekent ten eerste dat wij een principieel besluit willen formuleren en duidelijk willen maken dat voor alle leden van het Parlement dezelfde regels moeten gelden, want wij doen hetzelfde werk.


Je me réjouis que nous décrivions aujourd’hui en termes clairs la situation en Chine et en Russie, car si nous ne le faisons pas, nous courons le risque de dépendre économiquement d’eux - puisque nous dépendons malheureusement d’eux sur le plan économique dans certaines domaines -, ce qui nous contraindrait à adopter un point de vue inéquitable concernant les droits de l’homme ou nous rendrait aveugles aux problèmes en présence.

Ik ben blij dat we vandaag ook eens duidelijk zeggen hoe de zaken in China en Rusland ervoor staan. Als wij dat niet deden zouden we gevaar lopen dat onze economische afhankelijkheid – die op sommige gebieden helaas bestaat – onze blik in de mensenrechtenkwesties vertroebelt of ons zelfs blind maakt.


C'est tout à fait normal puisque nous ne faisons pas partie des mêmes formations politiques et que nous avons tous le droit d'affirmer nos positions vis-à-vis d'un dossier aussi important.

Dat is heel normaal aangezien we geen deel uitmaken van dezelfde politieke formaties en we allen het recht hebben om ons standpunt uiteen te zetten over zo'n belangrijk dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous faisons ->

Date index: 2021-11-05
w