Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque vous dites » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, Madame Ashton, puisque vous dites que vous allez soutenir aujourd’hui le peuple tunisien, je vous demande une chose: qu’il y ait, dans la transition, une égalité de possibilités dans le processus démocratique.

Ten tweede, barones Ashton, zegt u dat u het Tunesische volk van nu af aan wilt steunen. Daarom heb ik een verzoek: ik hoop dat er tijdens de overgang naar de democratie gelijke kansen zullen heersen.


Nous devrions essayer de trouver une solution raisonnable et pragmatique, puisque c’est toujours ce que vous nous dites vouloir également.

We moeten proberen er een redelijke, pragmatische oplossing voor te vinden, waarvan u ook een groot voorstander bent, zoals u ons altijd vertelt.


Je voudrais vous interroger sur ce que vous entendez par instaurer des meilleures procédures de recours pour les consommateurs, puisque vous nous dites que vous n’envisagez pas de recours collectif.

Ik zou u willen vragen wat u verstaat onder het invoeren van betere verhaalsmogelijkheden voor consumenten, aangezien u zegt dat u geen collectieve verhaalsregeling overweegt.


Je voudrais vous interroger sur ce que vous entendez par instaurer des meilleures procédures de recours pour les consommateurs, puisque vous nous dites que vous n’envisagez pas de recours collectif.

Ik zou u willen vragen wat u verstaat onder het invoeren van betere verhaalsmogelijkheden voor consumenten, aangezien u zegt dat u geen collectieve verhaalsregeling overweegt.


- Je vous signale à toutes fins utiles que tout ce que vous dites aujourd’hui, par contre, est gravé pour toujours, est retenu pour toujours, puisque tout est filmé, tout est enregistré.

– Ter uwer informatie wijs ik erop dat, in tegenstelling tot wat u misschien denkt, alles wat u hier vandaag zegt voor altijd zal worden herinnerd en zijn vastgelegd, want alles wordt opgenomen en gefilmd.


Lorsque vous dites que le syndrome de fatigue chronique n'est pas une maladie reconnue en Belgique, vous avez entièrement raison, puisqu'à ce jour, aucune maladie n'est reconnue en Belgique, à l'exception de celles figurant sur la liste du Fonds des maladies professionnelles et donnant droit à une indemnité.

Wanneer u stelt dat het « chronisch vermoeidheidssyndroom » in België een niet erkende ziekte is, dan ga ik met u akkoord omdat tot op heden in België geen enkele ziekte is erkend, behalve dan binnen het Fonds voor beroepsziekten waar men voor het toekennen van uitkeringen gebruik maakt van een lijst met erkende beroepsziekten.


Je me permets, puisque vous n'en dites rien, de l'interpréter dans le sens qui est le nôtre, à savoir de rendre la mobilité bruxelloise la plus efficace possible.

Ik ga ervan uit dat daarbij wordt gestreefd naar een zo efficiënt mogelijk mobiliteitsbeleid in Brussel.


- Alors, ne dites pas que le rapport est excellent puisque vous contestez son contenu.

- Zeg dan niet dat het verslag uitstekend is als u de inhoud ervan betwist.


Vous dites que le protocole de Kyoto sera respecté puisqu'il intervient en 2008-2012 alors que la première centrale ne sera fermée qu'en 2014.

U zegt dat we de Kyoto-normen zullen halen omdat ze betrekking hebben op de periode 2008-2012 terwijl de eerste kerncentrale pas in 2014 zal worden gesloten.


Vous nous dites que le protocole de Kyoto sera respecté puisqu'il intervient en 2008-2012 alors que la première centrale ne sera fermée qu'en 2014.

U zegt dat we de Kyoto-normen zullen halen omdat die betrekking hebben op de periode 2008-2012 terwijl de eerste centrale pas in 2014 zal worden gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque vous dites ->

Date index: 2023-06-26
w