Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possession vaut titre
Viande qui ne vaut rien

Vertaling van "puisqu’il vaut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

de voor kruip oeldende voorwaarde, dat het volume constan blijft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette clause « no abortion » américaine grève-t-elle directement ou indirectement les efforts humanitaires belges, européens ou onusiens puisqu'elle vaut aussi pour toutes les activités humanitaires cofinancées par les États-Unis?

Belast deze Amerikaanse 'no abortion'-clausule direct of indirect Belgische, Europese of VN humanitaire inspanningen, aangezien deze clausule ook geldt voor alle mede door de VS gefinancierde humanitaire activiteiten?


a) Puisqu'il « vaut mieux réglementer les passions que poursuivre l'utopie de les supprimer..».

a) Il vaut mieux réglementer les passions que poursuivre l'utopie de les supprimer ..».


a) Puisqu'il « vaut mieux réglementer les passions que poursuivre l'utopie de les supprimer..».

a) Il vaut mieux réglementer les passions que poursuivre l'utopie de les supprimer ..».


Ce statut, qui leur vaut d'être compétentes pour l'ensemble du pays, perpétue un anachronisme puisque les francophones de Flandre peuvent parfaitement faire traiter leurs dossiers en français.

Dit statuut maakt hen immers bevoegd over het hele land. Met een dergelijk statuut wordt dan ook het anachronisme in leven gehouden dat Franstaligen in Vlaanderen hun dossiers perfect in het Frans kunnen afhandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leur raisonnement est logique : dès qu'il a passé la frontière, l'étranger peut réclamer son permis, puisque le retrait ne vaut que sur le territoire belge.

Vaak ook omwille van een logische redenering: eens over de grens kan een buitenlander zijn rijbewijs terug eisen, want de intrekking geldt enkel voor het Belgisch grondgebied.


La même chose vaut pour l’affirmation selon laquelle la Commission n’a pas tenu compte de l’avantage concurrentiel naturel des producteurs argentins, puisque le remplacement des frais enregistrés par les sociétés était dû au prix anormalement peu élevé des matières premières résultant du système argentin de la TDE, et non à un avantage concurrentiel.

Hetzelfde geldt voor het argument dat de Commissie geen rekening zou hebben gehouden met het natuurlijke concurrentievoordeel van de Argentijnse producenten, aangezien de vervanging van de door de ondernemingen geboekte kosten toe te schrijven was aan het feit dat de prijzen van grondstoffen op de binnenlandse markt abnormaal laag waren, en niet aan een concurrentievoordeel.


Puisque l'article 215 du Code civil doit être considéré, ainsi qu'il ressort des travaux préparatoires cités en B.3.1, comme une restriction que « le mariage » apporte au droit de libre disposition des époux, la présomption contenue dans le paragraphe deux de cet article vaut en principe tant que le mariage dure.

Vermits artikel 215 van het Burgerlijk Wetboek dient te worden beschouwd, zoals blijkt uit de in B.3.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding, als een beperking die « het huwelijk » stelt aan het recht op vrije beschikking van de echtgenoten, geldt het in paragraaf 2 van dat artikel vervatte vermoeden in beginsel zolang het huwelijk duurt.


La Commission observe que cette appréciation vaut pour l’aide réduite, puisque cette dernière est fondée sur une partie des dépenses admissibles notifiées le 4 mai 2007 et jugées recevables dans la décision d’ouverture.

De Commissie merkt op dat deze beoordeling van toepassing is op de verlaagde steun, aangezien die gebaseerd is op een deel van de subsidiabele uitgaven die op 4 mei 2007 zijn aangemeld en die in het besluit tot inleiding van de procedure aanvaardbaar werden geacht.


L'attestation de TVA prévue par l'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 ne peut être présentée par un tel chef d'entreprise puisqu'elle ne vaut que pour les travailleurs d'une société étrangère.

Het BTW-attest, bedoeld bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001, kan door zulke bedrijfsleider niet worden voorgelegd, aangezien dit enkel geldt voor werknemers van een buitenlandse firma.


Puisque ces nouveaux abonnements seront vendus à un tarif fixe, quelle que soit la distance, l'intervention sera fixée à partir du 1 juillet 2002, pour tous les abonnements de VVM-De Lijn, à 80 % du prix ( art. 4, deuxième alinéa, AR 03/09/2000), cette intervention vaut également pour la partie complémentaire De Lijn sur les cartes train combinées.

Vermits deze nieuwe abonnementen verkocht worden tegen een vast tarief, ongeacht de afstand, zal de tegemoetkoming vanaf 1 juli 2002 voor alle abonnementen van de VVM-De Lijn 80 % van de prijs bedragen (art. 4, tweede lid, KB 03/09/2000), ook wat het bijkomend deel De Lijn op gecombineerde treinkaarten betreft.




Anderen hebben gezocht naar : possession vaut titre     viande qui ne vaut rien     puisqu’il vaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’il vaut ->

Date index: 2023-04-04
w