Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse voir comment » (Français → Néerlandais) :

Il adhère aussi à l'ultime indication que, quand une question se pose, il convient de voir comment éviter que la force brutale s'impose sans que l'on puisse agir sur le plan international.

Het houdt ook vast aan de ultieme indicatie dat, als een probleem rijst, er moet worden nagegaan hoe kan worden vermeden dat de brutale aanval plaatsvindt zonder dat daartegen op internationaal vlak kan worden gereageerd.


Il adhère aussi à l'ultime indication que, quand une question se pose, il convient de voir comment éviter que la force brutale s'impose sans que l'on puisse agir sur le plan international.

Het houdt ook vast aan de ultieme indicatie dat, als een probleem rijst, er moet worden nagegaan hoe kan worden vermeden dat de brutale aanval plaatsvindt zonder dat daartegen op internationaal vlak kan worden gereageerd.


Il est préférable que le Centre d’expertise puisse se voir confier des missions tournées vers la dentisterie préventive (par exemple : comment appliquer les méthodes scientifiquement connues et prouvées en matière de prévention des caries, de la manière la plus efficace qui soit, dans les structures de santé en Belgique).

Het Kenniscentrum kan beter opdrachten krijgen in de richting van preventieve tandheelkunde (bijvoorbeeld: hoe kunnen de wetenschappelijk gekende en bewezen methoden in de preventie van tandbederf het meest efficiënt in de Belgische gezondheidsstructuren worden toegepast).


D'ailleurs M. Babachan devait être là aujourd'hui pour qu'on puisse voir comment on pourrait échanger nos expériences, mais vraiment, je partage votre analyse sur la nécessaire politique de voisinage.

De heer Babachan had hier eigenlijk vandaag moeten zijn: dan hadden wij kunnen horen hoe wij onze ervaringen kunnen uitwisselen, maar ik ben het hoe dan ook eens met uw analyse dat er behoefte is aan een nabuurschapsbeleid.


Je voudrais enfin redire notre souci, avec Tobias Billström, d’engager avec la Libye, d’une part, et avec la Turquie d’autre part, un véritable dialogue qui puisse permettre d’aller au fond des choses, de pouvoir obtenir, en effet, une coopération pour la surveillance des frontières contre la migration irrégulière, mais aussi de voir comment, dans ces pays de la rive sud, on peut, avec le concours du Haut-Commissariat pour les réfu ...[+++]

Tot slot wil ik nogmaals onze wens uitspreken om, samen met de heer Billström, een echte dialoog aan te gaan met enerzijds Libië en anderzijds Turkije. Deze dialoog moet ons in staat stellen om tot de kern van de zaak door te dringen, om samen te werken in het bewaken van de grenzen om illegale migratie te voorkomen, maar ook om te bekijken hoe wij in deze landen aan de Middellandse Zee, met de steun van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen, procedures kunnen opstellen waardoor echte asielzoekers niet langer hun toevlucht hoeven te nemen tot mensensmokkelaars of -handelaars om het Europese vasteland te bereiken en waardoor hun asiel ...[+++]


J’appellerai donc tous les chefs d’État ou de gouvernement à ouvrir les réunions du Conseil de ministres, afin que chacun puisse voir comment ceux-ci travaillent, puisse voir, je l’espère, qu’il n’y a rien à cacher, et puisse voir si les ministres ont bien été présents.

Daarom wil ik alle staatshoofden en regeringsleiders oproepen om de Raadsvergaderingen openbaar te maken. Dan kan iedereen zien hoe men daar werkt en - hopelijk - tot de conclusie komen dat er niets te verbergen is, en dan kan men ook nagaan of de ministers überhaupt wel aanwezig waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse voir comment ->

Date index: 2025-01-19
w