Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse vous donner " (Frans → Nederlands) :

Je ne demande pas une réponse aujourd'hui, mais il serait intéressant que vous puissiez nous donner prochainement ces renseignements statistiquement parlant et que l'on puisse mesurer l'effort qui peut être fait en vue d'utiliser des méthodes dites alternatives.

Ik verwacht vandaag geen antwoord, maar het zou interessant zijn dat u ons binnenkort die statistische inlichtingen zou kunnen bezorgen en dat wordt nagegaan welke inspanningen kunnen worden geleverd om zogenaamde alternatieve methodes te gebruiken.


C’est la seule réponse que je puisse vous donner.

Dat is het simpele antwoord.


Je dois vous dire que ce qui sera important demain, après-demain, vendredi, en conclusion de ce Conseil européen, premièrement c’est qu’on puisse donner aux marchés un signal clair sur la volonté des États membres de répondre à la crise financière, à la crise de l’euro aujourd’hui; deuxièmement, c’est d’affirmer la volonté de mettre en place un mécanisme simple de modification des traités.

Wat morgen en overmorgen, vrijdag, belangrijk is na afsluiting van deze Europese Raad, is allereerst dat we de markten een duidelijk signaal kunnen geven over de bereidheid van lidstaten om een antwoord te geven op de financiële crisis, de huidige eurocrisis; ten tweede zullen we bevestigen dat we een eenvoudig mechanisme willen voor het wijzigen van verdragen.


– Madame Auken, je vous prie de m’envoyer des informations concises sur cette question afin que je puisse donner suite à votre demande dans un très proche avenir.

- Mevrouw Auken, stuurt u mij alstublieft wat informatie hierover, zodat ik dat een dezer dagen kan doen.


En ce qui concerne la délégation de pouvoir aux directeurs, le meilleur exemple que je puisse vous donner est que, le 1er mai, nous avons inauguré le nouveau service d'audit interne, le service financier central, et nous tiendrons bientôt la première réunion du comité d'avancement des audits.

Wat het delegeren van bevoegdheden aan de managers betreft, wordt de vooruitgang het best geïllustreerd door de installatie van de interne controledienst, de centrale financiële dienst, op 1 mei jongstleden.


Je vous remercie, Monsieur le Président, des réponses que vous apporterez tout à l'heure à nos questions pour nous donner l'espoir que l'Autriche puisse redevenir un partenaire à part entière de notre Union, ce qu'elle n'a jamais cessé d'être juridiquement.

Mijnheer de president, ik dank u bij voorbaat voor de antwoorden die u zo dadelijk zult geven op onze vragen. Hopelijk zult u ons ervan kunnen overtuigen dat Oostenrijk opnieuw een volwaardige partner van deze Unie kan worden, wat het juridisch gezien altijd is gebleven.


Dans sa réponse à une question antérieure sur les marges bénéficiaires importantes appliquées par certains restaurateurs sur le prix des vins, votre prédécesseur a indiqué qu'elle demanderait à son administration d'examiner la possibilité d'obliger les restaurateurs à afficher en façade le prix des vins comme c'est le cas pour le prix des plats, de sorte que le consommateur puisse en prendre connaissance avant d'entrer dans le restaurant (Question n° 35 du 21 janvier 2008, Bulletin des Questions et Réponses du 25 février 2008, n° 10, p. 1385). 1. a) Cette possibilité a-t-elle été examinée dans l'intervalle? b) Dans l'affirmative, quelles ...[+++]

In antwoord op een eerder gestelde vraag over grote winstmarges op wijnprijzen bij sommige restauranthouders stelde uw voorganger dat ze haar administratie zou vragen te onderzoeken of er overwogen kon worden om de prijzen van de aangeboden wijnen net als deze van gerechten verplicht te laten afficheren aan de gevel van de horecazaken, zodat ze voor de consument zichtbaar zijn vooraleer hij of zij de zaak betreedt (Vraag nr. 35 van 21 januari 2008, Bulletin van Vragen en Antwoorden van 25 februari 2008, nr. 10, blz. 1385.) 1. a) Heeft u intussen deze mogelijkheid onderzocht? b) Zo ja, welke waren de bevindingen en welke concrete opvolgin ...[+++]


5. Etes-vous disposé à donner des instructions aux instances compétentes afin d'examiner l'éventuelle volonté de retour dans la patrie mère : de sorte que l'on puisse se faire une idée de l'ampleur du problème et du nombre de candidats?

5. Bent u bereid aan de bevoegde instanties de opdracht te geven de mogelijke wil tot terugkeer naar het moederland te onderzoeken, zodat men zicht krijgt op de omvang van het probleem en het aantal terugkeer-kandidaten?


Il est à mon avis très utile, monsieur le président de la commission de la Justice, que votre commission puisse donner son avis sur les actes internationaux que vous avez cités.

Het lijkt me inderdaad zeer nuttig dat de commissie voor de Justitie advies kan geven over de internationale akten die de voorzitter van de commissie voor de Justitie heeft genoemd.


5. Etes-vous disposé à donner des instructions aux instances compétentes afin d'examiner l'éventuelle volonté de retour dans la patrie mère, de sorte que l'on puisse se faire une idée de l'ampleur du problème et du nombre de candidats?

5. Bent u bereid aan de bevoegde instanties de opdracht te geven de mogelijke wil tot terugkeer naar het moederland te onderzoeken, zodat men zicht krijgt op de omvang van het probleem en het aantal terugkeer-kandidaten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse vous donner ->

Date index: 2021-09-25
w