Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents pénaux
Atrophie et fonte musculaires
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Effondrement
Fonte
Fonte GS
Fonte brute
Fonte de deuxième fusion
Fonte ductile
Fonte nodulaire
Fonte à graphite sphéroïdal
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
MTPI
Mobilier
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Mélangeur de fonte
Saut

Vertaling van "pénaux se font " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


fonte à graphite sphéroïdal | fonte ductile | fonte GS | fonte nodulaire

gietijzer met bolgrafiet | gietijzer met bolvormig grafiet | gietijzer met nodulair grafiet | nodulair gietijzer


Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux

Internationaal mechanisme voor de uitoefening van de restbevoegdheden van de straftribunalen






chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


fonte | fonte brute | fonte de deuxième fusion

gietijzer | ruwijzer




surveiller les membres d'équipage qui font fonctionner les moteurs

bemanning die motoren bedient controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dispositions de la convention font une distinction entre l'entraide entre les administrations douanières et l'entraide en matière pénale, la première concernant les dispositions douanières nationales et communautaires comportant des aspects pénaux et la deuxième, uniquement les dispositions de droit pénal.

Uit hoofde van de overeenkomst moet wederzijdse bijstand tussen douaneadministraties worden onderscheiden van wederzijdse rechtshulp in strafzaken, aangezien eerstgenoemde bijstand betrekking heeft op de nationale en communautaire douanevoorschriften met strafrechtelijke aspecten, terwijl laatstgenoemde rechtshulp uitsluitend strafrechtelijke bepalingen betreft.


Ceci s'explique en ce que ce service est désigné, en application des articles 2, 43, 58, 64 et 70 de la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux, en tant qu'autorité centrale pour la coopération avec les juridictions pénales internationales et est chargé, en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 précité, de la gestion de tout dossier relatif à la coopération avec les juridictions pénales internationales et du suivi des dossiers judiciaires belges relatifs aux violations graves de droit international humanitaire, matières dont les réunions de l ...[+++]

Zulks wordt verantwoord door het gegeven dat die dienst met toepassing van de artikelen 2, 43, 58, 64 en 70 van de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen, als centrale autoriteit voor de samenwerking met de internationale straftribunalen word aangeduid, en met toepassing van artikel 3, § 7, van voornoemd koninklijk besluit van 17 september 2005 belast is met het beheer van elk dossier inzake de samenwerking met de internationale straftribunalen en de follow-up van Belgische gerechtelijke dossiers inzake ernstige schendingen van het internationale huma ...[+++]


le manque de précision dans la liste définissant les crimes graves par rapport au mandat d'arrêt européen mais également par rapport à d'autres instruments de l'Union qui font régulièrement référence à cette liste, ainsi que l'inclusion de crimes dont la gravité n'est pas prévue dans les codes pénaux de tous les États membres et qui pourraient ne pas respecter le critère de proportionnalité;

het gebrek aan precisie bij het opstellen van de lijst zware strafbare feiten met betrekking tot het EAB, maar ook tot andere instrumenten van de Unie waarin voortdurend naar deze lijst wordt verwezen, en de opneming van strafbare feiten die niet in het strafrecht van alle lidstaten als zware strafbare feiten worden aangemerkt en mogelijk niet de evenredigheidstest zullen doorstaan;


iv) le manque de précision dans la liste définissant les crimes graves par rapport au mandat d'arrêt européen mais également par rapport à d'autres instruments de l'Union qui font régulièrement référence à cette liste, ainsi que l'inclusion de crimes dont la gravité n'est pas prévue dans les codes pénaux de tous les États membres et qui pourraient ne pas respecter le critère de proportionnalité;

(iv) het gebrek aan precisie bij het opstellen van de lijst zware strafbare feiten met betrekking tot het EAB, maar ook tot andere instrumenten van de Unie waarin voortdurend naar deze lijst wordt verwezen, en de opneming van strafbare feiten die niet in het strafrecht van alle lidstaten als zware strafbare feiten worden aangemerkt en mogelijk niet de evenredigheidstest zullen doorstaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite des initiatives prises par le gouvernement fédéral visant à garantir une assistance juridique à tous ceux qui font appel contre les peines dont ils font l'objet, et demande instamment aux autorités fédérales du Nigeria de garantir le droit d'appel constitutionnel pour toutes les personnes condamnées en vertu des codes pénaux fondés sur la charia, en faisant en sorte qu'ils puissent s'adresser à des instances supérieures, non seulement au niveau de l'État fédéré mais également au niveau fédéral;

9. verwelkomt de initiatieven van de federale regering om te zorgen voor rechtsbijstand voor degenen die tegen hun vonnis in beroep gaan en dringt er bij de federale autoriteiten van Nigeria op aan het grondwettelijke recht van beroep te waarborgen voor alle personen die veroordeeld zijn op grond van de Sharia-strafwetgeving en ervoor te zorgen dat zij in staat worden gesteld in beroep te gaan bij een hogere rechtbank, niet alleen op deelstaatniveau, maar tevens op federaal niveau;


9. se félicite des initiatives prises par le gouvernement fédéral visant à garantir une assistance juridique à tous ceux qui font appel contre les peines dont ils font l'objet et demande instamment aux autorités fédérales du Nigeria de garantir le droit d'appel constitutionnel pour toutes les personnes condamnées en vertu des codes pénaux fondés sur la charia, en faisant en sorte qu'ils puissent s'adresser à des instances supérieures, non seulement au niveau de l'État mais également au niveau fédéral;

9. verwelkomt de initiatieven van de federale regering om te zorgen voor rechtsbijstand voor degenen die tegen hun vonnis in beroep gaan en dringt er bij de federale autoriteiten van Nigeria op aan het grondwettelijke recht van beroep te waarborgen voor alle personen die veroordeeld zijn op grond van de Sharia-strafwetgeving en ervoor te zorgen dat zij in staat worden gesteld in beroep te gaan bij een hogere rechtbank, niet alleen op deelstaatniveau, maar tevens op federaal niveau;


Il serait particulièrement utile d'harmoniser les systèmes pénaux, en fixant des normes minimales, quand la disparité des législations en matière d'atteintes aux droits fondamentaux complique les enquêtes transfrontalières, quand la disparité des règles en matière de preuves suscite des problèmes au niveau de l'utilisation et de l'exploitation, dans le cadre des procédures pénales, d'une preuve obtenue dans un autre État membre, quand la disparité des définitions des infractions et la grande disparité des peines encourues font que les risques cou ...[+++]

De aanpassing van de strafvervolgingssystemen door de vaststelling van minimumnormen verdient vooral dan aanbeveling, wanneer grensoverschrijdend onderzoek wordt bemoeilijkt omdat er verschillende juridische normen gelden voor de inperking van grondrechten, wanneer verschillende bewijsnormen leiden tot problemen bij het gebruik en de beoordeling tijdens de strafrechtelijke procedure van in een andere lidstaat verkregen bewijsmateriaal, wanneer verschillende definities van strafbare feiten en zeer sterk uiteenlopende strafmaten voor plegers van strafbare feiten leiden tot verschillende risico's in de afzonderlijke lidstaten en wanneer de ...[+++]


En outre on incrimine depuis des années le problème des experts : les expertises dans les procès civils et pénaux se font attendre très longtemps parce que les honoraires seraient médiocres.

Bovendien wordt al jaren het probleem van de experts aangeklaagd: de expertises in de burgerlijke en strafrechtelijke processen laten zeer lang op zich wachten omdat de honoraria ondermaats zouden zijn.


Je tiens à rappeler que le gouvernement a déposé une proposition de révision de la Constitution concernant l'insertion, au titre IV de la Constitution, d'un article 169bis nouveau sur la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux. Son texte est le suivant : « Les dispositions de la Constitution ne font pas obstacle à l'exécution par la Belgique de ses obligations internationales découlant des statuts des juridictions pénales internationales, dans les conditions prévues par ceux-ci, y compris les dispositions rel ...[+++]

Ik wil eraan herinneren dat de regering een voorstel tot herziening van de Grondwet heeft ingediend, dat ertoe strekt in titel IV van de Grondwet een nieuw artikel 169bis in te voegen inzake het Internationaal Strafgerechtshof en de Internationale Straftribunalen, dat luidt als volgt: " De bepalingen van de Grondwet vormen geen beletsel voor de nakoming door België van zijn internationale verplichtingen die volgen uit de statuten van de internationale strafgerechten, onder de voorwaarden die erin zijn bepaald, met inbegrip van de bepalingen inzake samenwerking" .


Dans la note générale du parquet d'Anvers sur les PVS, il est précisé que cette procédure a pour objectif d'enregistrer aussi efficacement que possible les faits pénaux pour lesquels les citoyens font une déposition et d'enquêter tout aussi efficacement sur ces faits.

In de algemene nota van het Antwerpse parket over de VPV wordt gesteld dat deze procedure als doel heeft de strafrechtelijke feiten waarvan burgers aangifte doen zo efficiënt mogelijk te registreren en te onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénaux se font ->

Date index: 2023-11-07
w