Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétitionnaires s'inquiètent aussi " (Frans → Nederlands) :

Objet de la pétition : la pétitionnaire s'inquiète de l'arrivée de l'extrême droite au gouvernement d'Autriche et demande de soutenir les initiatives prises à son encontre.

Onderwerp van het verzoekschrift : verzoekster drukt haar ongerustheid uit over de deelname van extreem rechts in de Oostenrijkse regering en vraagt de initiatieven te steunen die daartegen zijn genomen.


Le Comité R s'inquiète aussi de la gestion du personnel des services de renseignement et de l'insuffisance de moyens permettant d'engager du personnel qualifié.

Verder maakt het Comité I zich ook zorgen om het personeelsbeleid van de inlichtingendiensten en het gebrek aan fondsen om gekwalificeerde personeelsleden te rekruteren.


Le Comité R s'inquiète aussi de la gestion du personnel des services de renseignement et de l'insuffisance des moyens qui permettraient d'engager du personnel qualifié.

Het Comité I maakt zich ook zorgen om het personeelsbeleid van de inlichtingendiensten en het gebrek aan fondsen om gekwalificeerde personeelsleden te rekruteren.


Le Comité R s'inquiète aussi de la gestion du personnel des services de renseignement et de l'insuffisance de moyens permettant d'engager du personnel qualifié.

Verder maakt het Comité I zich ook zorgen om het personeelsbeleid van de inlichtingendiensten en het gebrek aan fondsen om op gekwalificeerde personeelsleden te rekruteren.


1. Dans ce contexte, on peut aussi s'inquiéter de la récente nomination en tant qu'ambassadeur rwandais en Belgique de M. Olivier Nduhungirehe.

1. In die context stemt de recente benoeming tot Rwandees ambassadeur in ons land van de heer Olivier Nduhungirehe tot ongerustheid.


Cette information a de quoi inquiéter étant donné qu'un IMC supérieur à 25kg/m² augmente le risque de morbidité et de mortalité, mais aussi parce qu'il équivaut ou dépasse même la moyenne de la population.

Dit is enigszins verontrustend daar een BMI van meer dan 25 kg/m² de kans op morbiditeit en mortaliteit verhoogt, maar ook omdat dit cijfer op of zelfs boven het gemiddelde van niet-militairen ligt.


Mais ce qui est aussi très inquiétant, c'est que dans certaines communes de la Wallonie picarde et de la botte du Hainaut, il n'y a aucun médecin de moins de 40 ans.

Zeer verontrustend is echter ook dat er in bepaalde gemeenten van Picardisch Wallonië en van de laars van Henegouwen geen enkele huisarts onder de 40 jaar is.


La fermeture programmée de nombreuses antennes locales au profit d'une centralisation à Bruxelles, Liège et Anvers inquiète aussi le personnel.

Het personeel is ook bezorgd over de voorgenomen sluiting van vele lokale belastingdiensten, die zullen worden gecentraliseerd in Brussel, Luik en Antwerpen.


3. Considérant que la concentration de cocaïne dans les eaux usées d'une grande ville comme Anvers atteint un niveau aussi inquiétant et qu'elle est la plus élevée de toutes les villes européennes, ne pourrait-on pas s'attendre à ce qu'une nouvelle étude soit immédiatement commandée et qu'un plan d'urgence national soit élaboré ?

3. Gelet op de vaststelling dat de concentratie van cocaïne in het afvalwater van een grootstad als Antwerpen zo alarmerend hoog is, en de hoogste is van alle Europese steden, zou men toch denken dat hier onmiddellijk nieuw onderzoek wordt bevolen en dat een soort nationaal alarmplan zou worden opgesteld?


Elles ont de quoi inquiéter, aussi bien à l'étranger qu'à l'intérieur même du pays.

Er zijn redenen tot ongerustheid, zowel in het buitenland als binnen het land zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétitionnaires s'inquiètent aussi ->

Date index: 2022-06-19
w