Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'actuellement de kinésithérapeutes soient agréés " (Frans → Nederlands) :

En outre, le Gouvernement fait valoir que le vieillissement des kinésithérapeutes praticiens disponibles, les aspirations actuelles des professionnels (réduction du temps de travail, temps partiel), la féminisation de la profession et l'augmentation du nombre de salariés exigent qu'un nombre plus important qu'actuellement de kinésithérapeutes soient agréés par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement ...[+++]

Bovendien voert de Regering aan dat de veroudering van de beschikbare praktiserende kinesitherapeuten en de huidige aspiraties van de medische zorgverstrekkers (arbeidsduurverkorting en deeltijds werk), de vervrouwelijking van het beroep en het in toenemende mate in loontrekkend verband uitoefenen van het beroep vereisen dat thans een groter aantal kinesitherapeuten door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden erkend om handelingen te verrichten die gedeeltelijk door de sociale zekerheid ten laste w ...[+++]


1. La législation actuelle de la Géorgie en matière d'investissements exige que les investissements de sociétés étrangères et les investissements de sociétés géorgiennes dans lesquelles l'État ne détient pas une majorité de contrôle (1) soient agréés par les autorités géorgiennes compétentes.

1. De huidige Georgische investeringswetgeving eist dat voor investeringen door buitenlandse vennootschappen en investeringen door Georgische vennootschappen waarover de staat geen zeggenschap heeft (1) vergunning wordt verleend door de bevoegde Georgische autoriteiten.


1. La législation actuelle de la Géorgie en matière d'investissements exige que les investissements de sociétés étrangères et les investissements de sociétés géorgiennes dans lesquelles l'État ne détient pas une majorité de contrôle (1) soient agréés par les autorités géorgiennes compétentes.

1. De huidige Georgische investeringswetgeving eist dat voor investeringen door buitenlandse vennootschappen en investeringen door Georgische vennootschappen waarover de staat geen zeggenschap heeft (1) vergunning wordt verleend door de bevoegde Georgische autoriteiten.


Les organisations de producteurs, les associations d'organisations de producteurs et les organisations interprofessionnelles, actuellement agréés sur base de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, restent agrées jusqu'à ce que les procédures d'agrément soient mises en oeuvre conformément aux articles D.195 et D.196.

De producentenorganisaties, de verenigingen van producentenorganisaties en de interprofessionele organisaties, thans erkend op basis van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, blijven erkend tot de erkenningsprocedures overeenkomstig de artikelen D.195 en D.196 ten uitvoer gelegd worden.


1. À l'heure actuelle, combien de médecins, kinésithérapeutes et dentistes sont agréés par la Défense?

1. Hoeveel artsen, kinesisten en tandartsen zijn er momenteel door Defensie erkend?


Le parc de caméras PET belge est actuellement un des plus importants qui soient, relativement à la population du pays, même si l'on tient compte uniquement des appareils agréés.

België beschikt momenteel, in verhouding tot het bevolkingsaantal, over een van de meest uitgebreide PET-cameraparken, zelfs indien men enkel rekening houdt met de erkende toestellen.


1. La législation actuelle de la Géorgie en matière d'investissements exige que les investissements de sociétés étrangères et les investissements de sociétés géorgiennes dans lesquelles l'Etat ne détient pas une majorité de contrôle (1) soient agréés par les autorités géorgiennes compétentes.

1. De huidige Georgische investeringswetgeving eist dat voor investeringen door buitenlandse vennootschappen en investeringen door Georgische vennootschappen waarover de staat geen zeggenschap heeft (1) vergunning wordt verleend door de bevoegde Georgische autoriteiten.


« En ce que l'arrêté royal attaqué du 4 février 1997 et sa loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal se borne, sans justifications apparentes, déclarées ou admissibles, à imposer, pour 1997, aux firmes pharmaceutiques ayant réalisé pour les médicaments remboursables un chiffre d'affaires en 1996 sur le marché belge, une " cotisation" égale à 1 p.c. de ce chiffre d'affaires, tout en s'abstenant d'exiger, pour la même année, une quelconque contribution, d'une part, des pharmaciens tenant officine ouverte au public ainsi que des médecins autorisés à tenir un dépôt de médicaments et, d'autre part, des grossistes répartiteurs en médicaments ...[+++]

« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' heffing ' op te leggen, gelijk aan 1 pct. van die omzet, terwijl het zich ervan onthoudt voor hetzelfde jaar enige bijdrage te eisen, enerzijds, van de apothekers met een voor het publiek toegankelijke officina ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient d'assurer la continuité des soins en kinésithérapie, que l'agrément provisoire des kinésithérapeutes agréés avant le 31 décembre 1992 prend fin le 30 juin 1996, il importe que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het geschikt is de continuïteit van de zorgen in de kinesitherapie te verzekeren en dat de voorlopige erkenning van de kinesitherapeuten erkend vóór 31 december 1992 in principe ten einde loopt op 30 juni 1996, is het noodzakelijk dat de bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden;


A l'heure actuelle, les Etats membres peuvent exiger, en ce qui concerne l'exécution d'une opération de transport, que des équipements déjà agréés dans un autre Etat membre soient soumis à un nouvel agrément soit lorsqu'ils sont mis sur le marché soit lorsqu'ils sont utilisés sur leur territoire.

Momenteel kunnen de lidstaten met betrekking tot het uitvoeren van een vervoersoperatie eisen dat reeds in een andere lidstaat goedgekeurde apparatuur aan een nieuwe keuring wordt onderworpen, hetzij voor het in de handel brengen, hetzij voor gebruik op hun grondgebied.


w