Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «qu'une plainte contre la commune de liedekerke était fondée » (Français → Néerlandais) :

Le ministre précise que la discussion à la Chambre était fondée sur deux propositions de loi, à savoir la proposition de loi concernant le contrat de vie commune et la proposition de loi relative à la protection contre les discriminations fondées sur le sexe et les tendances sexuelles ou relationnelles.

De minister verduidelijkt dat het uitgangspunt van de discussie in de Kamer werd gevormd door twee wetsvoorstellen, namelijk het wetsvoorstel betreffende het samenlevingscontract en het wetsvoorstel tot bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht en seksuele of relationele voorkeur.


Le ministre précise que la discussion à la Chambre était fondée sur deux propositions de loi, à savoir la proposition de loi concernant le contrat de vie commune et la proposition de loi relative à la protection contre les discriminations fondées sur le sexe et les tendances sexuelles ou relationnelles.

De minister verduidelijkt dat het uitgangspunt van de discussie in de Kamer werd gevormd door twee wetsvoorstellen, namelijk het wetsvoorstel betreffende het samenlevingscontract en het wetsvoorstel tot bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht en seksuele of relationele voorkeur.


Dans son avis nº 37 011 du 23 juin 2005, la Commission permanente de contrôle linguistique a jugé qu'une plainte contre la commune de Liedekerke était fondée, mais alors par rapport au ministre de la Mobilité, car « un arrêté ministériel ne peut s'écarter de l'emploi des langues en matière administrative imposé aux services publics [.] et qu'en conséquence le disque de stationnement doit être présenté exclusivement dans la langue de la région où il est utilisé».

In haar advies nr. 37 011 van 23 juni 2005 oordeelde de Vaste Commissie voor Taaltoezicht dat een klacht tegen de gemeente Liedekerke gegrond was, maar dan wel ten aanzien van de minister van Mobiliteit, omdat « een ministerieel besluit niet kan afwijken van het aan de openbare diensten opgelegde taalgebruik in bestuurszaken [.] en dat de parkeerschijf derhalve uitsluitend moet gesteld worden in de taal van het gebied waar zij wordt gebruikt».


– qu'une stratégie de communication fondée sur une enquête réalisée auprès des principaux partenaires de l'Autorité se dessine peu à peu, l'objectif étant de simplifier certaines parties du site internet et de publier de nouveaux textes destinés à fournir des informations accessibles à un public non spécialisé; qu'en outre, un coin du consommateur, comprenant des informations accessibles sur la manière de déposer une plainte contre un ...[+++]

– er wordt op basis van een onderzoek bij de belangrijkste actoren van de Autoriteit een communicatiestrategie ontwikkeld om de bestaande onderdelen van haar website te vereenvoudigen alsook om nieuwe inhoud te creëren om toegankelijke informatie aan te bieden aan een minder gespecialiseerd publiek; merkt voorts op dat op de website een consumentendesk werd gecreëerd met gemakkelijk toegankelijke informatie over het indienen van klachten tegen financiële instellingen, alsook algemeen advies voor persoonlijke financiën;


- qu'une stratégie de communication fondée sur une enquête réalisée auprès des principaux partenaires de l'Autorité se dessine peu à peu, l'objectif étant de simplifier certaines parties du site internet et de publier de nouveaux textes destinés à fournir des informations accessibles à un public non spécialisé; qu'en outre, un coin du consommateur, comprenant des informations accessibles sur la manière de déposer une plainte contre un ...[+++]

- er wordt op basis van een onderzoek bij de belangrijkste actoren van de Autoriteit een communicatiestrategie ontwikkeld om de bestaande onderdelen van haar website te vereenvoudigen alsook om nieuwe inhoud te creëren om toegankelijke informatie aan te bieden aan een minder gespecialiseerd publiek; merkt voorts op dat op de website een consumentendesk werd gecreëerd met gemakkelijk toegankelijke informatie over het indienen van klachten tegen financiële instellingen, alsook algemeen advies voor persoonlijke financiën;


L’UE a échoué au niveau de la stratégie qui était censée faire de l’Europe l’économie la plus compétitive du monde fondée sur le savoir, au niveau de la coopération dans la lutte contre la grippe aviaire, ainsi qu’au niveau de la mise en œuvre d’une politique étrangère commune.

De EU faalt bij de strategie die Europa de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld moet bezorgen, bij de samenwerking bij het bestrijden van de vogelgriep en bij het uitvoeren van een gemeenschappelijk buitenlands beleid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planch ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Le 19 juin 2000, la Commission du pacte culturel s'est prononcée sur la plainte du 6 octobre 1999 contre l'avis négatif (contraignant) du Collège des gouverneurs: - la plainte est recevable; - elle est fondée; - l'avis négatif (contraignant) du Collège des gouverneurs est contraire à la loi sur le pacte culturel; - les arrêtés du 12 février 1999, pris par la commune de Fourons sont également contraires à la loi précitée.

Op 19 juni 2000 velde de Cultuurpactcommissie een oordeel over de klacht van 6 oktober 1999 tegen het (bindend) negatief advies van het College van gouverneurs: - de klacht is ontvankelijk; - de klacht is gegrond; - het (bindend) negatief advies van het College van gouverneurs is in strijd met de cultuurpactwet. - en de toelagebesluiten van de gemeente Voeren van 12 februari 1999 zijn eveneens in strijd met de voornoemde wet.


En décembre dernier, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a communiqué au collège des bourgmestre et échevins de Flobecq que ma plainte concernant le non-respect des lois linguistiques, portant notamment sur l'emploi des langues sur plusieurs plaques indicatrices de rues dans la commune, était parfaitement fondée.

In december deelde de Vaste commissie voor taaltoezicht (VCT) het college van burgemeester en schepenen van Vloesberg mee dat mijn klacht aangaande het niet naleven van de taalwetgeving met betrekking tot een aantal straatnaamborden in de gemeente, gegrond was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une plainte contre la commune de liedekerke était fondée ->

Date index: 2024-05-03
w