Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualification des autres articles reste inchangée » (Français → Néerlandais) :

La suite de l'article reste inchangée.

Het vervolg van het artikel blijft onveranderd.


« Les articles 2, 3 et 6 doivent être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles reste inchangée.

« De artikelen 2, 3 en 6 moeten worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificatie van de andere artikelen wordt niet gewijzigd.


« Les articles 2, 3 et 6 doivent être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles reste inchangée.

« De artikelen 2, 3 en 6 moeten worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificatie van de andere artikelen wordt niet gewijzigd.


La présomption de conformité aux exigences essentielles ou aux autres exigences de la législation pertinente de l'Union pour les produits ou services qui relèvent toujours du champ d'application de la norme (partiellement) remplacée, mais qui ne relèvent pas du champ d'application de la nouvelle norme, reste inchangée.

Het vermoeden van overeenstemming met de essentiële of andere eisen van de desbetreffende EU-wetgeving voor producten en diensten die binnen de werkingssfeer van de (gedeeltelijk) vervangen norm vallen maar niet binnen de werkingssfeer van de nieuwe norm vallen, blijft bestaan.


3° « stable » : si l'expression des caractères compris dans l'examen de la distinction et de tout autre caractère utilisé pour la description de la variété reste inchangée à la suite de multiplications successives ou, en cas de micropropagation, à la fin de chaque cycle.

3° "bestendig" : als de expressie van de kenmerken die in aanmerking worden genomen bij het onderzoek naar de onderscheidbaarheid, alsmede van alle andere kenmerken die voor de rasbeschrijving worden gebruikt, onveranderd blijft na achtereenvolgende vermenigvuldigingen of, in het geval van in-vitrovermeerdering, aan het eind van iedere cyclus.


3° « stable » si l'expression des caractères compris dans l'examen de la distinction et de tout autre caractère utilisé pour la description de la variété reste inchangée à la suite de multiplications successives ou, en cas de micropropagation, à la fin de chaque cycle.

3° "bestendig", indien de expressie van de kenmerken die in aanmerking worden genomen bij het onderzoek naar de onderscheidbaarheid, alsmede van alle andere kenmerken die voor de rasbeschrijving worden gebruikt, onveranderd blijft na achtereenvolgende vermeerderingen of, in het geval van in-vitrovermeerdering, aan het eind van iedere cyclus.


Eu égard à l'importance du projet, la commission de concertation a dès lors décidé à l'unanimité que «les articles 35 et 36 (devaient) être traités conformément à la procédure prévue à l'article 77 de la Constitution; la qualification des autres articles contestés reste inchangée (procédure prévue à l'article 78 et à l'article 79 de la Constitution).

Gezien het belang van het ontwerp besliste de overlegcommissie dientengevolge eenparig dat «de artikelen 35 en 36 van het ontwerp (moesten) worden behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 77 van de Grondwet; de kwalificering van de andere betwiste artikelen wordt niet gewijzigd (procedure bepaald in de artikelen 78 en 79 van de Grondwet).


La qualification des autres articles du projet demeurerait inchangée.

De kwalificatie van de andere artikelen van het ontwerp blijft ongewijzigd.


La qualification des autres articles du projet demeurerait inchangée.

De kwalificatie van de andere artikelen van het ontwerp blijft ongewijzigd.


Si, dans un pays de l’UE, la protection des dessins ou modèles est assurée par une législation sur les dessins ou modèles non enregistrés, sur le droit d’auteur, sur les marques, les brevets et modèles d’utilité, ou toute autre disposition, l’application de ces dispositions reste inchangée et s’ajoute à la législation spécifique relative à la protection des dessins et modèles.

Als modellen in een EU-land worden beschermd door wetgeving betreffende niet-ingeschreven modellen, auteursrecht, handelsmerken, patenten en gebruiksmodellen of door enige andere wetgeving, is deze wetgeving van toepassing naast de specifieke wetgeving betreffende de bescherming van modellen.


w