Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité des jugements sera améliorées grâce » (Français → Néerlandais) :

La qualité des jugements sera améliorées grâce à un connaissance spécialisée approfondie

De kwaliteit van de vonnissen zal verbeteren, dankzij de doorgedreven gespecialiseerde kennis


La flexibilité sera améliorée grâce au regroupement des divers services.

Het feit dat de verschillende diensten nu samen worden gehuisvest, is een factor die de flexibiliteit in de hand zal werken.


La gestion sera améliorée gráce à un système informatique centralisé auquel tous les acteurs auront accès, c'est-à-dire les prestataires de soins, les CPAS et la CAAMI. Tous disposeront donc des mêmes informations.

Het beheer zal verbeterd worden door een eenvormig gecentraliseerd informaticasysteem waar alle actoren toegang toe hebben, namelijk de zorgverstrekkers, OCMW's en de Hulpkas. Allen zullen dus over dezelfde informatie beschikken.


La flexibilité sera améliorée grâce au regroupement des divers services.

Het feit dat de verschillende diensten nu samen worden gehuisvest, is een factor die de flexibiliteit in de hand zal werken.


La qualité de la procédure a été significativement améliorée grâce à la transposition de la directive européenne 2004/83/CE, appelée directive de qualification.

De kwaliteit van de procedure werd aanzienlijk verbeterd door de omzetting van de Europese richtlijn 2004/83/EG, de zogenaamde kwalificatierichtlijn.


La qualité de la procédure a été significativement améliorée grâce à la transposition de la directive européenne 2004/83/CE, appelée directive de qualification.

De kwaliteit van de procedure werd aanzienlijk verbeterd door de omzetting van de Europese richtlijn 2004/83/EG, de zogenaamde kwalificatierichtlijn.


L'assistance communautaire et la qualité de l'aide fournie ont été améliorées grâce à la réforme de l'aide extérieure, lancée en 2000 par la Commission.

De hervorming van de buitenlandse bijstand, die de Commissie in 2000 heeft opgestart, heeft geleid tot verbeteringen van de communautaire steun en van de kwaliteit van de verstrekte hulp.


En particulier, ces derniers affirment que la qualité des projets pilotes s'est améliorée grâce à leur suivi étroit par les agences nationales.

In de laatstgenoemde wordt er met name op gewezen dat de kwaliteit van proefprojecten vooruit is gegaan, dankzij de nauwgezette follow-up door de nationale agentschappen.


La qualité des données transmises à l'unité centrale d'EURODAC pourrait encore être améliorée grâce à une formation spécifique, à des contrôles de qualité locaux et à l'utilisation d'équipements de pointe tels que les scanneurs opérationnels.

De kwaliteit van de gegevens die naar de centrale eenheid van Eurodac worden gezonden, zou kunnen worden verbeterd door middel van specifieke opleidingen, lokale kwaliteitscontroles en het gebruik van de modernste apparatuur, zoals live scanners.


L'objectif du plein emploi - pour les femmes comme pour les hommes - peut bénéficier d'un accroissement de la qualité de l'emploi, de même que cette dernière peut être améliorée grâce à un accroissement du nombre d'emplois.

Daarmee werd de sterke band tussen kwaliteit en kwantiteit benadrukt. Het doel van volledige werkgelegenheid voor zowel mannen als vrouwen wordt bevorderd door een toename van de kwaliteit van het werk, terwijl de kwaliteit van het werk kan worden verbeterd door een toename van het aantal banen.


w