Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand vous aurez " (Frans → Nederlands) :

Si vous avez pour l'instant une autre nationalité, vous pouvez participer aux épreuves de sélection, mais vous ne serez engagé que quand vous aurez obtenu la nationalité belge.

Indien u momenteel een andere nationaliteit hebt, kan u wel deelnemen aan de selectie, maar kan u slechts worden aangeworven wanneer u de Belgische nationaliteit verworven hebt.


Premièrement, quand aurez-vous à nouveau l’occasion de discuter de ces questions avec la Chine?

Ten eerste: wanneer hebt u weer gelegenheid om met China over deze zaken te spreken?


− Monsieur Lundgren, vous aurez certainement remarqué que vos collègues députés vous ont écouté avec respect, en silence et sans intervenir comme vous l’avez fait quand vous avez parlé pendant les interventions d’autres députés, mais c’est ainsi que différentes personnes conçoivent la démocratie.

− Mijnheer Lundgren, u hebt vast en zeker gemerkt hoe uw collega-afgevaardigden naar u geluisterd hebben met respect, in stilte en zonder onderbrekingen; u echter praatte door de toespraken van andere Parlementsleden heen, dat is echter hoe verschillende mensen democratie interpreteren.


1. Etre Belge; si vous avez pour l'instant une autre nationalité, vous pouvez participer aux épreuves de sélection, mais vous ne serez affecté que quand vous aurez obtenu la nationalité belge.

1. Belg zijn; indien u momenteel een andere nationaliteit hebt, kan u wel deelnemen aan de selectie, maar kan u slechts worden aangeworven wanneer u de Belgische nationaliteit verworven hebt.


(1) Vous pouvez participer aux épreuves de sélection si vous avez pour l'instant une autre nationalité mais vous ne serez affecté que quand vous aurez obtenu la nationalité belge.

(1) Indien u momenteel een andere nationaliteit hebt, kan u wel deelnemen aan de selectie, maar kan u slechts worden aangeworven wanneer u de Belgische nationaliteit verworven hebt.


Si vous ne le faites pas ce sera une catastrophe». Et puis demain, quand ils ne seront pas d’accord avec la façon dont vous aurez mis en œuvre le niveau I de l’accord, ils viendront nous voir et ils seront alors bien contents qu’il existe un Parlement où l’on peut revenir sur la façon dont les mesures de comitologie auront été bien ou mal mises en œuvre.

En als ze het dan morgen niet eens zijn met uw tenuitvoerlegging van niveau I van de overeenkomst, zullen ze op ons afstappen en zullen ze blij zijn dat er een Parlement is waar men kan terugkomen op de manier waarop comitologische maatregelen goed dan wel slecht ten uitvoer zijn gelegd.


C’est pourquoi nous vous demandons de dire explicitement aujourd’hui que, quand vous les aurez corrigés après consultation, ces textes en préparation n’entreront en vigueur que provisoirement, en attendant l’adoption d’un acte législatif.

Daarom vragen wij u vandaag expliciet te zeggen dat deze teksten, wanneer u ze na raadpleging heeft gecorrigeerd, slechts tijdelijk in werking zullen treden, in afwachting van de goedkeuring van een rechtshandeling.


Je serai, au delà de cette réponse générale, et en vous remerciant de votre appréciation, attentif, quand vous aurez pu examiner ce document, à vos critiques ou à vos propositions.

Los van dit algemene antwoord sta ik open voor uw kritiek en uw voorstellen nadat u ons document eenmaal heeft kunnen lezen. Ik dank u in ieder geval voor uw waardering.




Anderen hebben gezocht naar : engagé que quand vous aurez     quand     quand aurez-vous     l’avez fait quand     vous aurez     affecté que quand vous aurez     puis demain quand     dont vous aurez     aujourd’hui que quand     vous les aurez     quand vous aurez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous aurez ->

Date index: 2022-09-09
w