Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel rôle le gouvernement souhaiterait-il voir jouer " (Frans → Nederlands) :

1. Quel rôle le gouvernement souhaiterait-il voir jouer par Frontex?

1. Welke rol ziet de regering voor Frontex?


2) Quel rôle le gouvernement fédéral et le SEAE peuvent-ils jouer dans la résolution du conflit entre la Somalie et le Somaliland ?

2) Welke rol kunnen de federale regering en de EEAS spelen in de resolutie van het conflict tussen Somalië en Somaliland?


En Région flamande, le gouvernement Bourgeois souhaite voir le secteur privé jouer un rôle accru dans le cadre de sa politique de logement social.

In het Vlaams Gewest wil de regering een sociaal huisvestingsbeleid voeren met meer inbreng van de particuliere sector.


Il s’agit de voir quel rôle peut jouer la technologie dans l’identification et la rémunération des contenus numériques, d’identifier les enjeux de la presse numérique ou encore de savoir comment lutter plus efficacement contre l’économie noire de l’internet piraté.

We willen bezien welke rol de technologie kan spelen in de identificatie van en vergoedingen voor digitale inhoud, de uitdagingen van de digitale pers op een rijtje zetten of weten hoe we de zwarte economie van internetpiraterij doeltreffend kunnen bestrijden.


Cette communication expliquera quel rôle la bonne gouvernance en matière fiscale peut jouer dans l’amélioration de la mobilisation des ressources dans les pays en développement, notamment en renforçant les capacités.

In deze mededeling zal worden ingegaan op de bijdrage die goed bestuur in belastingzaken kan leveren aan een betere mobilisatie van middelen in ontwikkelingslanden, met name door middel van capaciteitsopbouw.


Le second point sur lequel M. Audy a insisté est le rôle particulier qu'il souhaiterait voir jouer à la Banque européenne d'investissement dans le domaine de l'infrastructure et, plus spécialement, des réseaux transeuropéens.

Het tweede door de heer Audy onderstreepte punt was de speciale rol die hij de Europese Investeringsbank toedenkt op het gebied van de infrastructuur en meer in het bijzonder van de trans-Europese netwerken.


13. accueille favorablement les initiatives prises par le gouvernement turc pour rassembler les citoyens et permettre à chacun d'entre eux, quels que soient son sexe, son origine raciale ou ethnique, sa religion ou ses croyances, son handicap, son âge ou son orientation sexuelle, de jouir des même droits et de jouer un rôle actif dan ...[+++]

13. verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering om Turkse burgers samen te brengen en om alle burgers, ongeacht geslacht, ras of etnische afkomst, religie of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid gelijke rechten te bieden en hen in staat te stellen een actieve rol te vervullen in de Turkse maatschappij; is zich ervan bewust dat het hier een historisch debat betreft, maar verzoekt de regering dringend haar politieke initiatief te vertalen naar concrete hervormingen en roept alle politieke partijen en alle betrokken actoren op dit proces te ondersteunen en de wederzijdse gevoeligheden hieraan ondergeschikt te maken; verwelkomt in dit kader het plan dat de regering op 13 november 2009 aan de Turkse Grote Nationale Vergaderi ...[+++]


Concernant les citoyens et au-delà de ce qui est stipulé dans les Traités, je voudrais demander à la présidence quel rôle elle entend voir jouer le Parlement européen, qui devra se prononcer en mai, dans ces négociations?

Wat het burgerschap betreft, zou ik verder willen kijken dan alleen naar datgene wat bepaald wordt door de Verdragen en het voorzitterschap deze vraag willen stellen: welke rol reserveert u voor het Europees Parlement, dat zich in mei zal uitspreken, bij deze onderhandelingen?


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


J'éprouve beaucoup de sympathie pour ce petit pays dénué de tout dont la population est constituée des survivants des guerres d'extermination et des génocides menés par le gouvernement islamiste de Khartoum mais je ne comprends pas quel rôle positif la Belgique pourrait y jouer. Nous n'y avons aucune experti ...[+++]

Ik heb alle sympathie voor dat kleine, straatarme landje dat wordt bewoond door de overlevenden van de vernietigingsoorlogen en genocides die de islamitische regering in Khartoem tegen hen heeft gevoerd, maar ik begrijp niet goed welke positieve rol België daar zou kunnen spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel rôle le gouvernement souhaiterait-il voir jouer ->

Date index: 2021-04-14
w