Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel sens envisagez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. Si oui, dans quel sens envisagez-vous de supprimer la discrimination: en appliquant les obligations des institutions publiques aux sociétés privées ou inversement?

2. Zo ja, hoe zult u dat aan boord leggen: door de verplichtingen waaraan de overheidsinstellingen zijn onderworpen op te leggen aan de privébedrijven of omgekeerd?


4. a) Êtes-vous satisfait du fonctionnement du quartier Duisburg? b) Quelle est sa plus-value pour la Défense? c) L'ASBL CSportDef répond-elle aux attentes de la Défense en termes d'organisation d'activités sportives, de gestion et de transparence? d) Quelles sont les mesures prises pour éviter que la concession d'une infrastructure militaire à une ASBL soit l'occasion d'un enrichissement personnel pour les membres de celle-ci (travail en noir, avantages en nature de toutes sortes...)? e) Quel avenir ...[+++]

4.a) Bent u tevreden over de werking van het domein van Duisburg? b) Wat is de meerwaarde van het domein voor Defensie? c) Voldoet de vzw SportCDef aan de verwachtingen van Defensie op het vlak van de organisatie van sportactiviteiten, beheer en transparantie? d) Welke maatregelen werden er genomen om te verhinderen dat de concessie van een militaire infrastructuur aan een vzw zou kunnen bijdragen tot de persoonlijke verrijking van de leden ervan (zwartwerk, allerhande voordelen in natura ...)? e) Welke toekomst ziet u voor het domein van Duisburg nu er moet worden bespaard bij Defensie?


Dans la négative, envisagez-vous de prendre une initiative législative pour mettre fin à ces pratiques et dans quels sens?

Zo niet, bent u bereid een wetgevend initiatief te nemen dat de afschaffing van voormelde praktijken zou inhouden en zo ja, in welke zin?


Si oui, dans quel délai envisagez-vous de prendre une initiative en ce sens ?

Indien wel, binnen welke termijn denkt u een initiatief in die zin te nemen ?


2) Quel avenir envisagez-vous pour les éco-chèques ?

2) Welke toekomst ziet ze voor de ecocheques?


Envisagez-vous de faire étudier quels types de tests on propose actuellement sur l'internet, quels sont les prix pratiqués et quelle est l'ampleur du phénomène ?

Bent u bereid te onderzoeken in welke omvang, welke soort testen en tegen welke prijs momenteel worden aangeboden via internet ?


2. a) L'utilisation du système d'extinction COBRA sera-t-elle étendue à l'ensemble des services d'incendie du pays? b) Si oui, dans quel délai envisagez-vous que le système soit opérationnel pour l'ensemble des services d'incendie? c) Quel budget devra être libéré pour cette mise en oeuvre?

2. a) Zal het gebruik van het COBRA-blussysteem worden uitgebreid tot alle brandweerdiensten van het land? b) Zo ja, wanneer moet het systeem bij alle brandweerdiensten operationeel zijn? c) Welk budget zal er voor die invoering moeten worden uitgetrokken?


2. Quels principes envisagez-vous d'appliquer si vous êtes amenée à prendre une décision sur ce dossier?

2. Welke principes zal u toepassen als u een beslissing in dit dossier moet nemen?


Dans quel délai envisagez-vous cette possibilité ?

Op welke termijn ziet u dit mogelijk ?


Dans quel délai envisagez-vous une possibilité de remboursement du Cetuximab ?

Binnen welke termijn voorziet de minister in de terugbetaling van Cetuximab?




Anderen hebben gezocht naar : dans quel sens envisagez-vous     quel     quelles     quel avenir envisagez-vous     dans quels     dans quels sens     envisagez-vous     dans quel     sens     quel délai envisagez-vous     faire étudier quels     quels     dans     quels principes envisagez-vous     quel sens envisagez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel sens envisagez-vous ->

Date index: 2024-01-08
w