Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle façon elle suspendra ou mettra » (Français → Néerlandais) :

19. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner à mort les toxicomanes; insiste sur le fait que tout programme de lutte antidrogue de l'Union européenne ou d'un État membre doit être mené sous l'égide des Nations unies, et notamment de l'Office des Nations ...[+++]

19. verzoekt de Commissie en de lidstaten in de toekomst alleen middelen voor drugsbestrijdingsprogramma's van het UNODC toe te wijzen, als het UNODC laat zien hoe de kernprincipes van zijn richtsnoeren op het gebied van de mensenrechten bij het beheer van deze middelen zullen worden toegepast, in het bijzonder hoe de middelen zullen worden bevroren of ingetrokken, als de ontvangende staat drugsdelinquenten ter dood blijft veroordelen; benadrukt het feit dat elk drugsbestrijdingsprogramma van de EU of van de lidstaten moet worden uit ...[+++]


14. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner à mort les auteurs d'infractions liées aux drogues;

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten de programma's op het gebied van drugsbestrijding van het UNODC in de toekomst slechts te financieren indien het UNODC aantoont op welke wijze de kernbeginselen van zijn mensenrechtenrichtsnoeren zullen worden toegepast bij het beheer van die financiering, en in het bijzonder hoe die financiering zal worden bevroren of ingetrokken indien de ontvangende staat drugsdelinquenten tot de doodstraf blijft veroordelen;


12. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner à mort les auteurs d'infractions liées aux drogues;

12. verzoekt de Commissie en de lidstaten de programma's op het gebied van drugsbestrijding van het UNODC in de toekomst slechts te financieren indien het UNODC aantoont op welke wijze de kernbeginselen van zijn richtsnoeren inzake mensenrechten zullen worden toegepast bij het beheer van die financiering, en in het bijzonder hoe die financiering zal worden bevroren of ingetrokken indien de ontvangende staat drugsdelinquenten tot de doodstraf blijft veroordelen;


J'aimerais que l'honorable ministre me dise ce qu'il en sera de cette provision et de quelle façon elle sera taxée au cas où il serait mis fin à l'activité professionnelle après avoir constitué la provision, mais avant de l'avoir utilisée, c'est-à-dire avant la date du 31 décembre 1997.

Graag vernam ik van de geachte minister wat er met deze provisie zal gebeuren en welke de fiscale behandeling ervan zal zijn wanneer de beroepsactiviteit wordt stopgezet na het aanleggen van de provisie maar vóór de aanwending ervan en dus vóór de datum van 31 december 1997.


L'honorable ministre peut-elle dire quelle solution elle envisage et dans quels délais elle la mettra en oeuvre ?

Kan de minister mij meedelen welke oplossing zij ziet en op welke termijn zij hiervan werk zal maken ?


Le but de ces contrôles est de vérifier si ces personnes, respectivement, exercent leurs activités de façon légale, ou détiennent toujours l'arme enregistrée à leur nom (elle peut avoir été perdue, volée, vendue illégalement) et dans quelles circonstances elles le font (l'arme est-elle conservée dans des conditions raisonnables ?).

De bedoeling daarvan is na te gaan of deze personen respectievelijk hun activiteiten op legale wijze uitoefenen, dan wel het wapen dat op hun naam staat geregistreerd, nog wel effectief voorhanden hebben (het kan verloren zijn, gestolen, illegaal verkocht) en in welke omstandigheden (wordt het op een verantwoorde manier bewaard ?).


Le but de ces contrôles est de vérifier si ces personnes, respectivement, exercent leurs activités de façon légale, ou détiennent toujours l'arme enregistrée à leur nom (elle peut avoir été perdue, volée, vendue illégalement) et dans quelles circonstances elles le font (l'arme est-elle conservée dans des conditions raisonnables ?).

De bedoeling daarvan is na te gaan of deze personen respectievelijk hun activiteiten op legale wijze uitoefenen, dan wel het wapen dat op hun naam staat geregistreerd, nog wel effectief voorhanden hebben (het kan verloren zijn, gestolen, illegaal verkocht) en in welke omstandigheden (wordt het op een verantwoorde manier bewaard ?).


La Commission européenne peut-elle indiquer avec certitude quand et de quelle façon elle mettra finalement en pratique les recommandations de son groupe de travail sur l'article 8 de la directive Habitats?

Kan de Europese Commissie mij meedelen wanneer en hoe zij de aanbevelingen van haar werkgroep over artikel 8 van de Habitatrichtlijn eindelijk in praktijk gaat brengen?


Compte tenu du vote du Parlement européen sur le maintien de l’aide financière indispensable au programme de distribution de lait dans les écoles, la Commission peut-elle maintenant indiquer de quelle façon elle entend garantir l’application aussi étendue que possible de ce programme dans les États membres en 2000 ? Réfléchira-t-elle à la façon dont un programme similaire pourrait être conçu au bénéfice des couches moins favorisées de la société ?

Kan de Europese Commissie, gezien de stemuitslag in het Europees Parlement om de essentiële financiële steun voor het schoolmelkprogramma te handhaven, uitleggen hoe ze van plan is om te zorgen dat er in 2000 een maximum gebruik van het programma gemaakt wordt in de lidstaten, en zal ze nagaan hoe er een gelijkaardig programma voor minder gegoede groepen in de samenleving ingesteld kan worden, en welke kosten dat met zich zou meebrengen?


La ministre est-elle d'accord avec le fait que les différentes régions doivent décider elles-mêmes dans quelle mesure elles utilisent le nouveau matériel de vote électronique que le fédéral mettra à leur disposition ?

Is de minister er voorstander van dat de verschillende gewesten zelf moeten beslissen in welke mate ze gebruik maken van de nieuwe digitale stemapparatuur die door de federale overheid ter beschikking zal worden gesteld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle façon elle suspendra ou mettra ->

Date index: 2023-06-19
w