Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle suite précise comptez-vous lui donner » (Français → Néerlandais) :

2. a) Quelle suite précise comptez-vous lui donner? b) Est-ce que les résultats complets vont être publiés?

2. a) Op welke manier zult u precies gevolg geven aan de resultaten van de poll? b) Zullen de resultaten integraal worden gepubliceerd?


Quel soutien allez-vous apporter à ce projet et quelles suites comptez-vous lui donner?

Zult u dat project steunen en zo ja, op welke manier?


Quelles suites comptez-vous lui donner?

Welke invulling denkt u eraan te geven?


Question n° 6-486 du 16 mars 2015 : (Question posée en français) Considérant que le projet de la gare d'Ottignies a un impact important sur la mobilité en Wallonie et à Bruxelles, et qu'un budget de 60 millions est réservé par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour le chantier d'Ottignies pour la période 2016-2023, j'aimerais vous demander quelles suites vous comptez donner à la motion déposée par le conseil communal d'Ottignies le 27 février 2015 pour rappeler l'importance du chantier de réamé ...[+++]

Vraag nr. 6-486 d.d. 16 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Het project rond het station van Ottignies heeft een grote impact op de mobiliteit in Wallonië en in Brussel en de NMBS heeft voor de periode 2016-2023 een budget van 60 miljoen euro voorbehouden voor de werf in Ottignies. Welk gevolg zal de minister geven aan de motie van de gemeenteraad van Ottignies van 27 februari 2015, waarin de aandacht wordt gevestigd op het belang van de werf voor de herinrichting van het station van Ottignies en van de stationsomgeving?


Ce rapport comporte des recommandations qui s'adressent à de nombreux opérateurs (administratifs, politiques, judiciaires, médicaux) et je souhaite savoir quelles suites vous comptez leur donner.

Dat rapport bevat aanbevelingen ter attentie van actoren in allerlei domeinen (administratief, politiek, gerechtelijk, medisch..) en ik zou graag weten welk gevolg de minister daaraan zal geven.


3. Il ressort de nos différents contacts que vous deviez rencontrer les représentants du centre d'appui le 14 septembre dernier, mais que cette rencontre a été annulée en dernière minute sans aucun nouveau rendez-vous fixé et depuis lors, les membres du centre sont sans nouvelle de votre cabinet. a) Quand pourrez-vous les rencontrer? b) Des contacts ont-ils été repris? c) Quelle suite comptez-vous donner à cette sollicitation?

3. Uit de verschillende contacten die we in dat verband hadden, blijkt dat u op 14 september jongstleden een afspraak had met de vertegenwoordigers van het steuncentrum, die echter op de valreep werd afgezegd. Er werd geen nieuwe afspraak gemaakt en sindsdien hebben de mensen van het centrum geen nieuws meer van uw kabinet. a) Wanneer kan die ontmoeting alsnog plaatsvinden? b) Werd er intussen opnieuw contact opgenomen? c) Welk gevolg zult u geven aan dat verzoek?


Seriez-vous éventuellement disposé à donner les instructions nécessaires aux administrations communales afin de garantir une plus grande clarté sur la question de savoir quand une personne était inscrite au registre de la population de l'une ou de l'autre commune et lui éviter par la suite des discussions juridiques superflues (par exemple : comment un juge de paix peut-il, sur la base de ce certificat ­ avec n ...[+++]

Bent u eventueel bereid om zo nodig over deze aangelegenheid aan de gemeentebesturen de nodige onderrichtingen te verstrekken, om aldus meer klaarheid te scheppen wanneer iemand in het bevolkingsregister van de ene dan wel van de andere gemeente stond ingeschreven, en hem alzo later overbodige juridische discussies te besparen (bij voorbeeld hoe een vrederechter op basis van dit attest ­ met voetnota ­ kan uitmaken op welk adres dat men iemand moest aanschrijven dat hij als verpachter kan beschouwd worden, hoe het OCMW zijn onderstandsdomicilie kan vaststellen in geval van dringende steunverlening, hoe de personen- en gemeentebelasting ­ ...[+++]


Quelle suite comptez-vous donner à la fois à ce rapport interne du 127bis et à d'autres rapports éventuels ?

Welk gevolg is u zinnens te geven aan het intern rapport van het centrum 127bis en aan eventuele andere rapporten?


2. a) Pouvez-vous préciser si, à la suite du contrat de travail ALE, l'agence locale pour l'emploi doit être considérée comme l'employeur à l'égard de l'assureur accidents du travail, l'utilisateur devant être considéré comme simple tiers? b) Quelles sont les conséquences du non-respect, par l'utilisateur, des obligations qui lui sont spécifiquement imposées, notamment en ce qui concerne les instruments et le matériel qu'il doit mettre à la disposition du travailleur, ainsi que la sécurité, la santé et le bien-ê ...[+++]

Dienen anderzijds periodieke aangiften te gebeuren bij de arbeidsongevallenverzekeraar voor iedere PWA-werknemer met opgave van die perioden waar hij daadwerkelijk arbeidsprestaties binnen het kader van de PWA-overeenkomst heeft verricht? 2. a) Kan u meedelen of, ingevolge de PWA-arbeidsovereenkomst ten overstaan van de arbeidsongevallenverzekeraar de werkgever het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap is, de gebruiker dan als een volslagen derde wordt beschouwd? b) Wat zijn dan de gevolgen voor het door de gebruiker niet-naleven van de hem specifiek opgelegde verplichtingen onder meer met betrekking tot de hulpmiddelen en de materialen ...[+++]


2. a) Pouvez-vous préciser si, à la suite du contrat de travail ALE, l'agence locale pour l'emploi doit être considérée comme l'employeur à l'égard de l'assureur accidents du travail, l'utilisateur devant être considéré comme simple tiers? b) Quelles sont les conséquences du non-respect par l'utilisateur des obligations qui lui sont spécifiquement imposées, notamment en ce qui concerne les instruments et le matériel qu'il doit mettre à la disposition du travailleur, ainsi que la sécurité, la santé et le bien-ê ...[+++]

Dienen anderzijds periodieke aangiften te gebeuren bij de arbeidsongevallenverzekeraar voor iedere PWA-werknemer met opgave van die perioden waar hij daadwerkelijk arbeidsprestaties binnen het kader van de PWA-overeenkomst heeft verricht? 2. a) Kan u meedelen dat, ingevolge de PWA-arbeidsovereenkomst ten overstaan van de arbeidsongevallenverzekeraar de werkgever het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap is, de gebruiker dan als een volslagen derde wordt beschouwd? b) Wat zijn dan de gevolgen voor het door de gebruiker niet-naleven van de hem specifiek opgelegde verplichtingen onder meer met betrekking tot de hulpmiddelen en de materiale ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle suite précise comptez-vous lui donner ->

Date index: 2022-04-30
w