Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles dispositions seraient envisagées afin " (Frans → Nederlands) :

Quelles mesures sont envisagées afin d'accompagner nos PME, TPE et indépendants dans le cadre d'une modernisation de leur fonctionnement interne au travers de la numérisation, ainsi que dans le cadre de leur communication vers le marché national et international?

Aan welke maatregelen wordt er gedacht om onze kmo's, zko's en zelfstandigen te begeleiden bij de modernisering van hun interne werking via een informatisering en van hun pr ten aanzien van de nationale en internationale markten?


2. a) Une concertation avec le ministre de la Justice a-t-elle déjà été entamée? b) Un agenda est-il fixé? c) Quelles pistes sont envisagées afin d'améliorer cette coordination au sein des différents services qui parfois fait défaut? d) Un collaboration avec les Etats voisins est-elle envisagée?

2. a) Hebt u het overleg met de minister van Justitie al aangevat? b) Is er een tijdpad afgesproken? c) Hoe overweegt men de soms ontoereikende coördinatie tussen de verschillende diensten te verbeteren? d) Wordt er nagedacht over een mogelijke samenwerking met de buurlanden?


7. Quelles mesures sont envisagées afin de remédier à ce problème?

7. Hoe denkt men dit probleem te verhelpen?


4. Outre la suspension de l'aide financière américaine aux unités militaires en cas de preuves de violation des droits humains, quelles mesures sont envisagées afin de combattre/prévenir ce type de dérives?

4. Als blijkt dat Iraakse militaire eenheden de mensenrechten hebben geschonden, krijgen ze geen Amerikaanse financiële steun meer. Welke maatregelen worden er nog overwogen om dergelijke misstanden aan te pakken of te voorkomen?


Afin de permettre l'application rapide des dispositions transitoires envisagées, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour de sa publication et être applicable à compter du 1er janvier 2014.

Om ervoor te zorgen dat de voorgenomen overgangsbepalingen meteen kunnen worden toegepast, dient deze verordening in werking te treden op de dag van de bekendmaking ervan en dient zij met ingang van 1 januari 2014 van toepassing te zijn.


Le moyen est irrecevable à défaut de préciser quelles dispositions constitutionnelles ou internationales relevant du champ de compétence de la Cour seraient violées par la disposition attaquée précitée.

Het middel is niet ontvankelijk omdat niet wordt gepreciseerd welke grondwettelijke of internationale bepalingen die onder de bevoegdheidssfeer van het Hof vallen, door de voormelde bestreden bepaling zouden zijn geschonden.


La FSMA est également informée de l'opération envisagée afin de lui permettre d'exercer son contrôle du respect de la présente disposition.

De FSMA wordt ook op de hoogte gebracht van de geplande operatie om haar in staat te stellen haar toezicht op de naleving van die bepaling uit te oefenen.


2. a) Quelles suites ont-elles été données à ces résultats? b) Quelles mesures sont envisagées afin de remédier à cette situation?

2. a) Wat is er vervolgens met die resultaten gebeurd? b) Welke maatregelen worden er overwogen om hiervoor een oplossing te vinden?


Des mesures supplémentaires sont envisagées afin d'optimiser la protection et de réduire les expositions qui seraient encore supérieures au niveau de référence.

Verdere inspanningen worden overwogen om de bescherming te optimaliseren en blootstellingen die nog boven het referentieniveau liggen te verminderen.


Quelle que soit l'option retenue, le CIWIN compléterait les réseaux existants et des mesures seraient prises afin d'éviter les doubles emplois.

Het CIWIN zou, ongeacht voor welke van de drie mogelijkheden wordt gekozen, bestaande netwerken aanvullen en dubbel werk voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles dispositions seraient envisagées afin ->

Date index: 2022-08-25
w