Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles dispositions vont " (Frans → Nederlands) :

1. En collaboration avec votre collègue ministre de l'Intérieur et vos collègues responsables en la matière au niveau régional: quelles vont être les prochaines dispositions qui vont être prises afin d'améliorer significativement la situation en la matière? Et cela tant au niveau de la prévention, qu'au niveau de la répression?

1. Welke maatregelen zal u eerlang samen met de minister van Binnenlandse Zaken en de ter zake bevoegde gewestministers nemen om een en ander, zowel preventief als repressief, significant bij te sturen?


39. invite la Commission à examiner soigneusement, dans les rapports de mise en œuvre des directives 2009/81/CE et 2009/43/CE qu'elle adressera au Parlement et au Conseil en 2016, si et dans quelle mesure leurs dispositions ont été correctement appliquées et si leurs objectifs ont été atteints, et à présenter, le cas échéant, des propositions législatives si les conclusions du rapport vont dans ce sens;

39. verzoekt de Commissie in haar verslagen aan het Parlement en de Raad over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2009/81/EG en Richtlijn 2009/43/EG in 2016 grondig te beoordelen of en in welke mate de bepalingen van die richtlijnen correct zijn toegepast en of de doelstellingen ervan verwezenlijkt zijn, en om dienovereenkomstig wetgevingsvoorstellen te doen, indien de bevindingen van deze verslagen daar aanleiding toe geven;


20. invite la Commission à examiner soigneusement, dans les rapports de mise en œuvre des directives 2009/81/CE et 2009/43/CE qu'elle adressera au Parlement et au Conseil en 2016, si et dans quelle mesure leurs dispositions ont été correctement appliquées et si leurs objectifs ont été atteints, et de présenter, le cas échéant, des propositions législatives, si les conclusions du rapport vont dans ce sens;

20. verzoekt de Commissie om in haar verslagen aan het Parlement en de Raad over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2009/81/EG en Richtlijn 2009/43/EG in 2016 grondig te beoordelen of en in welke mate de bepalingen van die richtlijnen correct zijn toegepast en of de doelstellingen ervan verwezenlijkt zijn, en om dienovereenkomstig wetgevingsvoorstellen te doen, indien de bevindingen van deze verslagen daar aanleiding toe geven;


Ce constat me conduit également à demander quelles dispositions vont être prises pour faire face à l’effondrement du dollar et au risque qu’il fait courir à l’Europe, comme au reste du monde.

Deze constatering brengt mij tevens tot de vraag welke maatregelen zullen worden genomen om het hoofd te bieden aan de koersval van de dollar en aan het risico dat Europa en de rest van de wereld hierdoor lopen.


Plusieurs dispositions du projet, dont notamment les articles 4 et 16, déterminent quelles seront les relations que vont entretenir les agents des services des maisons de justice avec les magistrats ou les juridictions, que ce soit dans le cadre de la médiation pénale, de l'accueil des victimes, de la libération conditionnelle ou des mesures probatoires.

Verscheidene bepalingen van het ontwerp, inzonderheid de artikelen 4 en 16, bepalen welke dienstbetrekkingen de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen van het ministerie van Justitie met de magistraten of rechtscolleges zullen onderhouden, ongeacht of het gaat om bemiddeling in strafzaken, opvang van slachtoffers, voorwaardelijke invrijheidstelling of probatiemaatregelen.


Plusieurs dispositions du projet, dont notamment les articles 4 et 16, déterminent quelles seront les relations que vont entretenir les agents des services des maisons de justice avec les magistrats ou les juridictions, que ce soit dans le cadre de la médiation pénale, de l'accueil des victimes, de la libération conditionnelle ou des mesures probatoires.

Verscheidene bepalingen van het ontwerp, inzonderheid de artikelen 4 en 16, bepalen welke dienstbetrekkingen de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen van het ministerie van Justitie met de magistraten of rechtscolleges zullen onderhouden, ongeacht of het gaat om bemiddeling in strafzaken, opvang van slachtoffers, voorwaardelijke invrijheidstelling of probatiemaatregelen.


-Quelles sont les dispositions financières prévues pour aider les éleveurs qui vont devoir utiliser leurs réserves pour nourrir les animaux qui ne sont plus en pâture ?

Welke financiële maatregelen zijn gepland om de veehouders bij te staan die hun voorraden moeten gebruiken om de dieren te voederen die niet meer op de weide zijn?


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l’asile et l’immigration comme l’une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l’Union européenne ne tient pas les engagements qu’elle a pris quant à la mise en place d’un système commun d’asile et à l’adoption de dispositions coordonné ...[+++]

Kan de Raad EP-leden adviseren hoe zij in juni 2004 eventueel aan kiezers moeten uitleggen waarom de EU niet haar belofte is nagekomen van een gemeenschappelijke asielregeling en gecoördineerde voorschriften inzake beheerde migratie, gezien het feit dat de Europese burgers volgens de opiniepeilingen asiel en immigratie als een van de drie belangrijkste kwesties bij de komende Europese Parlementsverkiezingen beschouwen?


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l'asile et l'immigration comme l'une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l'Union européenne ne tient pas les engagements qu'elle a pris quant à la mise en place d'un système commun d'asile et à l'adoption de dispositions coordonné ...[+++]

Kan de Raad EP-leden adviseren hoe zij in juni 2004 eventueel aan kiezers moeten uitleggen waarom de EU niet haar belofte is nagekomen van een gemeenschappelijke asielregeling en gecoördineerde voorschriften inzake beheerde migratie, gezien het feit dat de Europese burgers volgens de opiniepeilingen asiel en immigratie als een van de drie belangrijkste kwesties bij de komende Europese Parlementsverkiezingen beschouwen?


4. A l'heure actuelle, la confusion est grande auprès des employeurs et membres du personnel. a) Quelles initiatives vont être prises pour mettre un terme à cette confusion? b) L'interprétation stricte des dispositions, qui était celle en vigueur jusqu'à présent, n'est-elle pas l'interprétation correcte?

4. Momenteel bestaat er serieuze onduidelijkheid bij werkgevers en werknemers. a) Wat zal er gedaan worden om deze weg te werken? b) Is de strikte interpretatie, die tot dusver werd aangehouden, niet de correcte interpretatie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles dispositions vont ->

Date index: 2025-01-07
w