Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles démarches préconisez-vous " (Frans → Nederlands) :

- Quelles démarches préconisez-vous de la part des responsables politiques de la zone pour sortir de cette situation?

- Welke stappen moeten de bestuursverantwoordelijken van de zone doen om die situatie op te lossen?


Quelle serait la valeur ajoutée d'un tel protocole? c) Avez-vous déjà entamé des démarches par rapport à un tel protocole et/ou quelles démarches comptez-vous entreprendre?

Wat zou de toegevoegde waarde van zulk een protocol kunnen zijn? c) Heeft u reeds stappen gezet inzake zulk een protocol en/of welke stappen wenst u te nemen?


L'exposition aiguë et chronique à la pollution atmosphérique dans les zones industrielles nécessite une protection des populations à risque. a) Quelle est votre analyse en la matière? b) Des dispositifs préventifs et curatifs sont-ils envisagés? c) Quelles sont les zones géographiques identifiées? d) Quelles mesures préconisez-vous concernant les groupes à risque, je pense ici aux enfants (pour les PM10) mais également aux travailleurs exposés aux nanoparticules sur leurs lieux de travail?

Het is belangrijk de risicogroepen te beschermen tegen acute en chronische blootstelling aan luchtvervuiling in industriezones. a) Wat is uw analyse van het probleem? b) Komen er preventieve initiatieven en maatregelen met het oog op de behandeling van de getroffen bevolking? c) In welke geografische zones doen de problemen zich precies voor? d) Welke maatregelen ziet u voor de risicogroepen, meer bepaald voor kinderen (wat de blootstelling aan PM10 betreft), maar ook voor de werknemers die op hun werkplek met nanodeeltjes in contact komen?


2. Si vous remarquez, le cas échéant, que vous préconisez justement une politique de régularisation plus ferme et que suivre cet arrêt impliquerait précisément un assouplissement de la politique de régularisation (en raison de la suppression de la durée de séjour requise en tant que condition à la régularisation, alors qu'elle figure bel et bien dans les critères de l'instruction): a) Cela n'impliquerait-il pas que vous n'exercez pas votre pouvoir discrétionnaire "de manière discrétionnaire"? b) N'ignoreriez-vous pas ainsi le constat que l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 relative aux étrangers vous permet également d'appliquer ...[+++]

2. Wanneer u eventueel zou opmerken dat u net een strenger regularisatiebeleid voorstaat en dat dit arrest volgen net zou inhouden dat het regularisatiebeleid zou versoepeld worden (omdat de vereiste verblijfstermijn als voorwaarde bij regularisatie zou vervallen, terwijl die wel is opgenomen in de criteria van de instructie): a) Zou dit dan niet inhouden dat u uw discretionaire bevoegdheid toch niet als "discretionair" invult? b) Zou daarbij niet worden voorbijgegaan aan de vaststelling dat artikel 9bis in de Vreemdelingenwet van 15 december 1980 (VW) u ook de mogelijkheid biedt om strengere voorwaarden toe te passen bij het doorvoeren van individuele regularisaties en dat de wet u net verplicht om individuele beslissingen te nemen, terwij ...[+++]


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la manière dont il le fera? e) ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren? e) Heeft u contact gehad met de DVl? f) Welk ...[+++]


Monsieur le Président, je vous demande d’écrire à la Commission, au nom de ce Parlement, pour lui demander quelles démarches elle entreprend pour accélérer l’application de la directive sur les biocarburants et quelles mesures elle adopte à l’encontre des États membres qui n’appliquent pas et ne prennent pas au sérieux la stratégie de Lisbonne.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen om namens het Parlement de Commissie te schrijven en haar te vragen wat zij doet om de tenuitvoerlegging van de richtlijn biobrandstoffen te bespoedigen, en welke stappen zij onderneemt tegen lidstaten die deze wetgeving niet ten uitvoer leggen en niet serieus nemen.


Quelles sont les démarches que vous comptez accomplir dans un avenir immédiat, en tant que commissaire, pour rendre ces informations plus facilement disponibles au public?

Welke stappen denkt u als commissaris in de naaste toekomst te ondernemen om deze informatie aan de bevolking ter beschikking te stellen?


M. Baeck estime que cela ne pose aucun problème. a) Quelle politique préconisez-vous à cet égard? b) Quelles instructions souhaitez-vous donner, le cas é

De heer Baeck vindt dit helemaal geen probleem. a) Welk beleid staat u hieromtrent voor? b) Welke instructies wenst u hier eventueel te geven?


5. a) Quelle politique préconisez-vous en la matière? b) Quelles mesures envisagez-vous afin de garantir la qualité de l'eau souterraine utilisée dans la production agro-alimentaire?

5. a) Welke is uw beleidsvisie op deze problematiek? b) Welke maatregelen voorziet u om de kwaliteit van het sokkelwater dat gebruikt wordt bij de productie van voedingswaren te garanderen?


Quelle politique préconisez-vous dans ce domaine, en d'autres termes: - comptez-vous maintenir l'existence de ces cinq centres d'Archives de l'État; - dans l'affirmative, comptez-vous donner à une autre commune la possibilité de créer, dans les mêmes conditions (bâtiment gratuit), des Archives de l'État d'arrondissement; - comptez-vous traiter les cinq communes sur un même pied d'égalité; vont-elles toutes les cinq devoir continuer à fournir gratuitement un bâtiment? c) Je me suis laissé dire qu'il serait question d'une dérogation pour Eupen.

Welk beleid wenst u op dat vlak te ontwikkelen, met andere woorden: - zal u deze vijf Rijksarchieven verder laten bestaan; - zo ja, zal u een andere gemeente de mogelijkheid geven om onder dezelfde voorwaarden (gratis gebouw) arrondissementele Rijksarchieven op te richten; - zal u de vijf gemeenten op gelijke basis behandelen, zullen ze alle vijf blijvend een gratis gebouw ter beschikking moeten stellen? c) Naar ik verneem zou voor Eupen hiervan afgeweken worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles démarches préconisez-vous ->

Date index: 2023-06-16
w