Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles mesures avez-vous déjà prises et prévoyez-vous de prendre » (Français → Néerlandais) :

6. Quelles mesures avez-vous déjà prises et prévoyez-vous de prendre pour réduire davantage encore la consommation d'antibiotiques ?

6. Welke maatregelen heeft u al getroffen en plant u nog om het antibioticagebruik terug te dringen?


Quelles mesures avez-vous déjà prises ou comptez-vous prendre à cet effet?

Welke maatregelen heeft u hiervoor reeds genomen of zal u nemen?


1. Quelles mesures avez-vous déjà prises pour éliminer ces déséquilibres et quelles autres mesures envisagez-vous de prendre à cette fin?

1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze onevenwichten weg te werken en welke maatregelen overweegt u daartoe nog te nemen?


1. Quelles mesures avez-vous déjà prises pour remédier à ces déséquilibres et quelles autres mesures envisagez-vous de prendre à cette fin?

1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze onevenwichten weg te werken en welke maatregelen overweegt u daartoe nog te nemen?


2. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises pour accorder la priorité nécessaire aux poursuites pour les dossiers de traite des êtres humains? b) Quelles mesures ont déjà été préparées?

2. a) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om de nodige prioriteit te verlenen aan de vervolging van dossiers van mensenhandel? b) Welke maatregelen werden reeds voorbereid?


Quelles mesures avez-vous l’intention de prendre pour y remédier? Prévoyez-vous par ailleurs une mise en service intégrale de ce numéro d’appel dans tous les États membres?

Welke maatregelen bent u voornemens te treffen om deze hindernissen weg te nemen en verwacht u dat deze dienst volledig wordt geïmplementeerd in alle lidstaten?


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

In lijn met artikel 166 willen wij weten welke stappen u gaat ondernemen of reeds hebt ondernomen, en we willen dat antwoord nu hebben, niet morgen.


1. a) Comment envisagez-vous de mettre un terme à cette discrimination? b) Quelles mesures avez-vous déjà prises? c) Quelles mesures avez-vous l'intention de prendre dans un avenir proche?

1. a) Hoe overweegt u ervoor te zorgen dat deze discriminatie stopt? b) Welke maatregelen heeft u reeds ondernomen? c) Welke maatregelen plant u in de nabije toekomst?


1. Il avait ainsi été convenu que l'on réduirait les prescriptions de médicaments et qu'il fallait conclure des accords de prix pour les nouveaux médicaments onéreux. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises ou comptez-vous prendre pour modifier le comportement prescripteur? b) Les mesures qui ont déjà été prises produisent-elles des effets visibles?

1. Er werd afgesproken dat er minder geneesmiddelen zouden worden voorgeschreven en er diende werk te worden gemaakt van prijsafspraken voor nieuwe en dure geneesmiddelen. a) Welke stappen heeft u al gedaan of overweegt u nog om het voorschrijfgedrag aan te passen? b) Hebben de al genomen maatregelen een zichtbaar effect?


2. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises, dans le cadre de vos attributions, pour mettre en oeuvre l'objectif prioritaire consistant à garantir un système de transport durable ? b) Quelles autres mesures envisagez-vous de prendre ?

2. a) Welke maatregelen heeft u reeds ondernomen binnen uw bevoegdheden om uitvoering te geven aan de prioriteit van het verzekeren van het duurzaam vervoersysteem? b) Welke stappen overweegt u nog te zetten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures avez-vous déjà prises et prévoyez-vous de prendre ->

Date index: 2021-10-01
w