Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles suites envisagez-vous de donner » (Français → Néerlandais) :

3. a) Quelles suites envisagez-vous de donner à ce dossier? b) La Belgique se portera-t-elle partie civile compte tenu de la proximité et donc du danger potentiel que représente la centrale de Chooz?

3. a) Zal u gevolg geven aan die zaak en zo ja, op welke manier? b) Zal België zich burgerlijke partij stellen?


Quel soutien allez-vous apporter à ce projet et quelles suites comptez-vous lui donner?

Zult u dat project steunen en zo ja, op welke manier?


La Commission répondra à toutes les propositions soumises par la plateforme et expliquera systématiquement et publiquement quelle suite elle compte leur donner.

De Commissie zal een reactie geven op alle suggesties die via het platform worden gedaan, en in het openbaar systematisch uiteenzetten wat zij met die suggesties wil doen.


3. Le Conseil National des Professions Paramédicales s'est réuni en juillet 2014 et aurait rendu un avis sur la période transitoire. a) Avez-vous reçu cet avis? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous en faire état? c) Quelles suites envisagez-vous d'y apporter? d) Dans la négative, envisagez-vous de solliciter l'avis de ce Conseil sur la problématique de la période transitoire?

3. De Nationale Raad voor de Paramedische Beroepen is in juli 2014 bijeengekomen en zou een advies hebben uitgebracht over de overgangsperiode. a) Heeft u dat advies ontvangen? b) Zo ja, wat houdt het precies in? c) Welk gevolg zult u eraan geven? d) Zo niet, zult u het advies van die Raad inwinnen met betrekking tot het probleem rond de overgangsperiode?


1. Quelle suite envisagez-vous de donner à cet avis du Conseil du bien-être des animaux?

1. Wat overweegt u met dit advies van de Raad voor Dierenwelzijn te doen?


3. a) Si ces faits sont avérés, quelles directives envisagez-vous de donner à votre département? b) Envisagez-vous de renforcer la collaboration avec les services de l'Office des étrangers afin d'accélérer ou de renforcer les procédures d'identification des personnes interpellées? d) Envisagez-vous de renforcer la coopération avec votre collègue de la Justice?

3. a) Als dit een vaststaand feit blijkt te zijn, welke richtsnoeren zal u dan aan uw departement geven? b) Zal u nauwer met de Dienst Vreemdelingenzaken samenwerken om de procedures voor de identificatie van de aangehouden personen te versnellen of te versterken? d) Zal u de samenwerking met de minister van Justitie intensiveren?


La délégation slovène a soulevé la question de savoir quelle suite donner aux relations avec l'Albanie compte de l'évolution récente de la situation.

De Sloveense delegatie vroeg zich af wat er ten aanzien van Albanië verder moet gebeuren naar aanleiding van de recente gebeurtenissen.


Quelle suite les Ministres entendent-ils donner à leur discussion d'aujourd'hui?

Welk gevolg wensen de ministers aan de discussie van vandaag te geven?


Une procédure en carence comme vous l'envisagez, risque par contre de donner des prétextes à ceux qui voudraient ralentir le processus engagé.

Een beroep wegens nalaten, zoals U dat overweegt, zou juist voorwendselen kunnen verschaffen aan hen die het proces dat op gang is gekomen zouden willen afremmen.


A un moment où l'intervention de l'Etat dans le champ de la famille est devenue incertaine, notamment suite à l'amenuisement des ressources, le temps est venu de réfléchir à la réponse à donner à la question suivante: quelle place l'Union européenne donnera-t-elle à la famille et aux enfants ?

Op het ogenblik dat de overheid minder geneigd is om handelend op te treden op het gebied van het gezin, met name als gevolg van de verkrapping van de middelen, is het nu tijd om na te denken over het antwoord dat op de volgende vraag moet worden gegeven: welke waarde zal de Europese Unie aan het gezin en de kinderen toekennen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles suites envisagez-vous de donner ->

Date index: 2024-12-04
w