Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque chose parce que nous savons comment " (Frans → Nederlands) :

Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.

Ik vind dat wij op het wereldtoneel onze eigen rol kunnen en moeten spelen; niet om onze ijdelheid te strelen, maar omdat wij iets te bieden hebben.


L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.

De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.


Ce que la commission a aussi constaté, et nous en savons quelque chose à Bruxelles, c'est que 33 % de l'Hycap national, pour les quatre premiers mois, sont fournis à Bruxelles en raison des nombreuses manifestations et sommets européens, d'où l'importance de compléter rapidement le cadre des zones bruxellois ...[+++]

Wat de commissie ook vastgesteld heeft, en in Brussel kan men erover meespreken, is dat 33 % van de nationale Hycap-versterking werd ingezet in Brussel omdat daar talrijke manifestaties en Europese topontmoetingen plaatsvinden. Vandaar de noodzaak om het personeelsbestand van de Brusselse zones zo snel mogelijk aan te vullen.


Ce que la commission a aussi constaté, et nous en savons quelque chose à Bruxelles, c'est que 33 % de l'Hycap national, pour les quatre premiers mois, sont fournis à Bruxelles en raison des nombreuses manifestations et sommets européens, d'où l'importance de compléter rapidement le cadre des zones bruxellois ...[+++]

Wat de commissie ook vastgesteld heeft, en in Brussel kan men erover meespreken, is dat 33 % van de nationale Hycap-versterking werd ingezet in Brussel omdat daar talrijke manifestaties en Europese topontmoetingen plaatsvinden. Vandaar de noodzaak om het personeelsbestand van de Brusselse zones zo snel mogelijk aan te vullen.


Et je dis, pour en terminer – Madame la Présidente, excusez-moi, je suis le rapporteur – à M. Tajani que, si demain nous avons une très large majorité, il devrait pouvoir revenir devant la Commission et lui dire: « Je crois que nous devons faire quelque chose, parce que nous en avons la légitimité et parce que le Parlement n'a pas agi seul ».

En ter afsluiting – mevrouw de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, ik ben de rapporteur – zeg ik tegen de heer Tajani dat als wij morgen een zeer ruime meerderheid hebben, hij naar de Commissie moet kunnen terugkeren met de woorden: “Ik denk dat we iets moeten doen, omdat we er de legitimiteit voor hebben en omdat het Parlement niet alleen heeft gehandeld”.


En fait, si le président Obama a tendance à trouver quelque peu ennuyeuses les réunions au sommet avec les dirigeants européens, c'est parce que nous sommes d'accord sur tant de choses.

President Obama vindt de topbijeenkomsten met Europese leiders zelfs een beetje saai, omdat wij het over zo veel zaken eens zijn.


N'attendons pas une nouvelle catastrophe, cette fois-ci nucléaire, pour faire quelque chose, parce que nous savons comment réagit le pétrole, mais nous ne savons pas encore comment réagiraient des déchets radioactifs lancés dans les fonds marins.

Laten we iets doen voordat er zich een nieuwe ramp, in dit geval een kernramp, voordoet. We weten namelijk wel wat de gevolgen zijn van olie, maar we weten nog niet wat radioactief afval op de zeebodem zal doen.


Mais comment pouvons-nous dire si quelque chose est permis sans examen préalable ?

Hoe kunnen we zeggen of iets al dan niet kan zonder voorafgaand onderzoek?


- Cette proposition est importante parce qu'elle règle de façon urgente l'organisation des élections communales de 2006, alors qu'en Flandre nous ne savons pas encore comment seront organisées les élections régionales dans six mois.

- Dit voorstel is belangrijk omdat het zeer dringend de organisatie van de gemeenteraadsverkiezingen van 2006 regelt, terwijl we in Vlaanderen nog niet weten hoe we over zes maanden de verkiezingen zullen organiseren!


Nous nous apprêtons - si cette proposition est adoptée - à renforcer la qualité de notre vie démocratique, parce que la démocratie, c'est aussi le débat, et comment débattre, dans cette assemblée ou ailleurs, en restant à la surface des choses ?

We gaan de kwaliteit van ons democratische leven versterken. Democratie is immers ook debat, en debat vereist diepgang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose parce que nous savons comment ->

Date index: 2024-10-08
w