Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques points tout à fait importants que je voudrais brièvement évoquer » (Français → Néerlandais) :

Il y a quelques points tout à fait importants que je voudrais brièvement évoquer. La coopération avec les pays d'origine, la mise en œuvre du plan d'action, la concrétisation des accords, le renforcement des poursuites pénales à l'encontre des passeurs, c'est-à-dire rendre Europol plus fort qu'il ne l'est jusqu'ici, la réglementation communautaire de l'immigration, ainsi que la question du droit d'asile et de la lutte contre l'abus qui en est fait.

Er zijn enkele zeer belangrijke punten, die ik echter slechts kort wil vermelden. Wij moeten met de landen van herkomst samenwerken en het actieplan uitvoeren. Wij moeten de Verdragen eindelijk uitvoeren. De strafrechtelijke vervolging van mensenhandelaars moet worden verscherpt. Daarom moeten wij Europol versterken. Wij moeten immigratie en asiel op het niveau van de Gemeenschap regelen en misbruiken bestrijden.


Il avait été convenu que M. le ministre formulerait quelques conclusions concernant les travaux de cette journée. Je voudrais donc exposer brièvement les points que le gouvernement fédéral souhaite approfondir pour faire progresser la situation dans la lignée de la Conférence mondiale des femmes de Pékin et de toutes ...[+++]

Ik zal kort de punten toelichten die de federale regering wenst uit te diepen in navolging van de wereldvrouwenconferentie van Peking en van de resultaten van de daaropvolgende algemene Vergadering, de « Peking+10 », en de top van New York.


Il avait été convenu que M. le ministre formulerait quelques conclusions concernant les travaux de cette journée. Je voudrais donc exposer brièvement les points que le gouvernement fédéral souhaite approfondir pour faire progresser la situation dans la lignée de la Conférence mondiale des femmes de Pékin et de toutes ...[+++]

Ik zal kort de punten toelichten die de federale regering wenst uit te diepen in navolging van de wereldvrouwenconferentie van Peking en van de resultaten van de daaropvolgende algemene Vergadering, de « Peking+10 », en de top van New York.


Je voudrais lui dire «tack» - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineur ...[+++]

Ik wil haar toespraak graag beantwoorden met het Zweedse woord "tack", dat "dank u wel" betekent. In mijn eigen taal, het Pools, betekent het "ja". Het is daarom een passend woord, aangezien ik het volledig eens ben met wat zij ons vandaag namens de Raad verteld heeft, ook al heb ik een paar kleine maar belangrijke opmerkingen.


Je voudrais lui dire «tack » - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineur ...[+++]

Ik wil haar toespraak graag beantwoorden met het Zweedse woord "tack" , dat "dank u wel" betekent. In mijn eigen taal, het Pools, betekent het "ja". Het is daarom een passend woord, aangezien ik het volledig eens ben met wat zij ons vandaag namens de Raad verteld heeft, ook al heb ik een paar kleine maar belangrijke opmerkingen.


Il m’est impossible de passer en revue tous les commentaires qui ont été faits au cours du débat, mais je voudrais commenter brièvement quelques points cruciaux, dont l’un concerne la définition des documents selon l’article 3.

Ik kan niet ingaan op alle opmerkingen die tijdens het debat zijn gemaakt, maar ik wil wel kort ingaan op enkele cruciale punten. Een daarvan betreft de definitie van documenten in artikel 3.


Je voudrais également souligner que les critères de Barcelone impliquent non pas d’imposer à quiconque une solution unique, mais d’offrir un choix réel, réel pour les parents, parce que, Mesdames et Messieurs, le point essentiel, qui a été évoqué dans ce débat et, je pense, d’une manière très claire lors de ...[+++]

Verder wil ik benadrukken dat het er bij de criteria van Barcelona niet om gaat om wie dan ook één enkele oplossing op te dringen, maar juist om iedereen, alle ouders, reële keuzes te bieden. Want dames en heren, laten we wel zijn, dat wat in de discussie luid en duidelijk te horen was - en in de allerlaatste bijdrage des te meer - is maar al te waar, namelijk dat waarlijk goede en liefhebbende ouders uiteraard zeer goed in staat zijn om zelf te bepalen wat in een gegeven situatie, in een gegeven gezinsfase het beste is voor hun kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques points tout à fait importants que je voudrais brièvement évoquer ->

Date index: 2022-04-11
w