Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques-uns des amendements proposés aujourd » (Français → Néerlandais) :

L'amendement proposé aujourd'hui corrige cette situation.

Dit amendement maakt dit mogelijk.


A cet égard, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « L'amendement proposé tend à insérer un chapitre 8/1 dans la proposition de loi dans l'objectif de soulager quelque peu la surcharge de travail des greffes des tribunaux du travail suite aux nombreuses procédures en règlement collectif de dettes. Pour ce faire, ce chapitre introduit les changements suivants dans le Titre IV d ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « Het voorgestelde amendement strekt ertoe in het wetsvoorstel een hoofdstuk 8/1 in te voegen teneinde de werklast van de griffies van de arbeidsrechtbanken als gevolg van de vele procedures tot collectieve schuldenregeling enigszins te verlichten. Met dit hoofdstuk worden daartoe de volgende wijzigingen aangebracht in boek IV, deel V, titel IV van het Gerechtelijk Wetboek, met als opschrift ' Collectieve schuldenregeling ' » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1804/008, p. 1).


Mais nous avons mené de nombreuses discussions en coulisses et avec le Conseil, qui ont conduit à quelques-uns des amendements proposés aujourd’hui, dont certains sont techniques dans le sens où ils réintègrent dans le règlement des éléments qui avaient été omis dans la proposition initiale.

We hebben hier met de schaduwrapporteurs en ook met de Raad echter behoorlijke discussies over gehad, en dit verklaart een aantal van de ingediende amendementen, waarvan er enkele technisch zijn, met dien verstande dat daarmee dingen worden opgenomen die normaliter in de verordening moesten staan, maar die waren weggelaten in het oorspronkelijke voorstel.


Mmes Van Hoof et Franssen déposent l'amendement nº 11 (do c. Sénat, nº 5-2170/3), qui est un sous-amendement à l'amendement nº 7 et qui vise à apporter quelques modifications au texte proposé dans cet amendement nº 7.

De dames Van Hoof en Franssen dienen amendement nr. 11 in (stuk Senaat, nr. 5-2170/3), dat een subamendement is op amendement nr. 7, dat ertoe strekt verschillende wijzigingen aan te brengen aan de tekst die wordt voorgesteld in amendement nr. 7.


Mmes Van Hoof et Franssen déposent l'amendement nº 11 (do c. Sénat, nº 5-2170/3), qui est un sous-amendement à l'amendement nº 7 et qui vise à apporter quelques modifications au texte proposé dans cet amendement nº 7.

De dames Van Hoof en Franssen dienen amendement nr. 11 in (stuk Senaat, nr. 5-2170/3), dat een subamendement is op amendement nr. 7, dat ertoe strekt verschillende wijzigingen aan te brengen aan de tekst die wordt voorgesteld in amendement nr. 7.


Un sénateur réagit à ces propos en soulignant qu'avec quelques collègues, il a proposé, dans deux amendements, soit de fixer un délai de trois ans renouvelable une seule fois pour la dérogation (amendement nº 51), soit de reporter l'entrée en vigueur de la loi à 2005 (amendement nº 52).

Een senator merkt hierna op dat hij, samen met enkele collega's, in twee amendementen, hetzij een eenmaal hernieuwbare termijn van drie jaar voorstelt voor de uitzonderingsbepaling (amendement nr. 51), hetzij de datum van 2005 voorstelt voor de inwerkingtreding van de wet (amendement nr. 52).


Les amendements proposés aujourd’hui visent à reconnaître SESAR (système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien) en tant qu’organisme communautaire et à permettre que le statut des fonctionnaires des Communautés européennes soit appliqué à son personnel.

De wijzigingen die nu in de verordening zijn ingevoerd beogen SESAR te erkennen als communautair orgaan en het ambtenarenstatuut van de Europese Gemeenschappen op de medewerkers van SESAR toe te passen.


Il semble que nous y soyons parvenus jusqu’ici, dans la mesure où tous les amendements proposés aujourd’hui méritent, de manière générale, d’être soutenus.

Dat lijkt ons tot nu toe ook te zijn gelukt, want de amendementen die vandaag voorliggen verdienen over het geheel genomen zeker onze steun.


Les amendements proposés aujourd'hui, qui sont d'une grande qualité, permettront sans doute d'améliorer les textes établissant le programme MEDIA .

De amendementen die vandaag zijn voorgesteld en die van hoge kwaliteit zijn, zullen het ongetwijfeld mogelijk maken de teksten te verbeteren waarmee het MEDIA-programma gestalte krijgt.


En effet, en commission de la Justice du Sénat, on a constaté qu'il n'y en avait pas, d'où l'amendement proposé aujourd'hui par Mme de T' Serclaes.

In de commissie voor de Justitie van de Senaat hebben we vastgesteld dat dit niet het geval was. Daarom heeft mevrouw de T' Serclaes vandaag een amendement ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques-uns des amendements proposés aujourd ->

Date index: 2021-08-14
w